Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.275 (2021-12-31)

KBo 50.275+ (CTH 263) [adapted by TLHdig]

KBo 50.275 {Frg. 2} (+) KBo 5.11 {Frg. 1} (+) KUB 26.23 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 ma-a-anas- I-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} za-ak-ki-ti-ibolt-D/L.SG ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-zaCONNn=REFL Ì.DU₈gatekeeper-{(UNM)}

ma-a-anI-NA É.GAL-LIMza-ak-ki-ti-iar-ta-rinu-zaÌ.DU₈
as-palace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}bolt-D/L.SGto stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}CONNn=REFLgatekeeper-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 2 GIŠTUKULMEŠtool-{(UNM)} EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
kap-pu-u-e-zito count-3SG.PRS Ì.DU₈-kángatekeeper-{(UNM)}

GIŠTUKULMEŠEGIR-anki-iš-ša-ankap-pu-u-e-ziÌ.DU₈-kán
tool-{(UNM)}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to count-3SG.PRSgatekeeper-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 3 IŠ-TU KÁ.GALgate-{ABL, INS} kat-tabelow-;
under-
ti-i-e-zito step-3SG.PRS nuCONNn na-a-ši-[l]iin Hittite language-ADV ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

IŠ-TU KÁ.GALkat-tati-i-e-zinuna-a-ši-[l]iki-iš-ša-an
gate-{ABL, INS}below-
under-
to step-3SG.PRSCONNnin Hittite language-ADVthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 4 te-ez-zito speak-3SG.PRS ḫa-lu-ga-ašmessage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-lu-ga-ašmessage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


te-ez-ziḫa-lu-ga-ašḫa-lu-ga-aš
to speak-3SG.PRSmessage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}message-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 5 nuCONNn I-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
še-e-ša-an-zito sleep-3PL.PRS

nuI-NA É.GAL-LIMku-i-e-ešše-erše-e-ša-an-zi
CONNnpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to sleep-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ti-i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
Ì.DU₈-ma-aš-kángatekeeper-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [a-at-tito pierce-2SG.PRS;
to pierce-2SG.IMP;
(cult functionary)-D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]-li

na-atpa-ra-ati-i-an-ziÌ.DU₈-ma-aš-kán[a-at-ti
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
gatekeeper-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to pierce-2SG.PRS
to pierce-2SG.IMP
(cult functionary)-D/L.SG
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. I 7 lam-ni-itname-INS;
moment-INS
ḫal-zi-iš-ša-ito call-3SG.PRS.IMPF


lam-ni-itḫal-zi-iš-ša-i
name-INS
moment-INS
to call-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 8 wii-in-du-uk-ka₄-ra-am SAGI-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

wii-in-du-uk-ka₄-ra-amSAGI-aš
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 9 zu-u-lu-u-wee-e ˽GIŠBANŠUR-aštable man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

zu-u-lu-u-wee-e˽GIŠBANŠUR-aš
table man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 10 ḫa-an-ti-ip-šu-waa-a MUḪALDIM-ašcook-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cook-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫa-an-ti-ip-šu-waa-aMUḪALDIM-aš
cook-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cook-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 11 pár-ši-e-el ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} [ ]


pár-ši-e-elALAM.ZU₉
cult actor-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 12 ša-aḫ-ta-ri-i-il GALA(-)[ ]

ša-aḫ-ta-ri-i-il

(Frg. 1) Vs. I 13 du??-e-el zi-li-pu-ri-ia-tal-la-ašpriest of Zilipuri-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

du??-e-elzi-li-pu-ri-ia-tal-la-aš
priest of Zilipuri-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 14 ḫa-ag-ga-zu-e-el *a-ku-ut*-tar-ra-[]drinker (kind of priest)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ḫa-ag-ga-zu-e-el*a-ku-ut*-tar-ra-[]
drinker (kind of priest)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 15 da-a-gul-ru-na-a?-il ˽GIŠZA.LAM.GAR(-)[ ]


da-a-gul-ru-na-a?-il

(Frg. 1) Vs. I 16 ta-a-ni-ša-wa ˽GIŠGIDRU(-)[ ]

ta-a-ni-ša-wa

(Frg. 1) Vs. I 17 tu-uš-ḫa-waa-du-un ta-a-ni-ša-ú-e GAD.TAR(-)[ ]

tu-uš-ḫa-waa-du-unta-a-ni-ša-ú-e

(Frg. 1) Vs. I 18 lu-u-i-iz-zi-i-il KAŠ₄.E(-)[ ]

lu-u-i-iz-zi-i-il

(Frg. 1) Vs. I 19 ki-i-lu-uḫ NÍ.ZUthief-{(UNM)} KAŠ₄.E(-)[ ]

ki-i-lu-uḫNÍ.ZU
thief-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 20 du-ud-du-uš-ḫi-ia-al du-ud-du-uš-ḫi-ia-al-la-a[š?]


du-ud-du-uš-ḫi-ia-aldu-ud-du-uš-ḫi-ia-al-la-a[š?]

(Frg. 1) Vs. I 21 nam-ma-azstill-;
then-
ME.EŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
pa-aḫ-ḫu-e-na-ašfire-GEN.SG EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
kap-pu-u-ez-z[i]to count-3SG.PRS

nam-ma-azME.EŠpa-aḫ-ḫu-e-na-ašEGIR-ankap-pu-u-ez-z[i]
still-
then-
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
fire-GEN.SGafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to count-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
nuCONNn Ì.DU₈gatekeeper-{(UNM)} lu-ú-i-liLuwian-;
-GN.?
ki-iš-š[a-an]thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

na-atpa-ra-ati-ia-an-zinuÌ.DU₈lu-ú-i-liki-iš-š[a-an]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
CONNngatekeeper-{(UNM)}Luwian-
-GN.?
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Vs. I 23 te-ez-zito speak-3SG.PRS ú-wa-atto see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
up!-;
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
pa-aḫ-ḫu-ni-itfire-INS 〈〈te-ez-zito speak-3SG.PRS ú-wa-atto see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
up!-;
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
IZI-it〉〉fire-INS 〈me-ek-ki〉much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} mar-[ri]daylight(?)-{D/L.SG, STF};
spear-{D/L.SG, STF};
spear-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to cook-2SG.IMP;
hastily-

te-ez-ziú-wa-atpa-aḫ-ḫu-ni-it〈〈te-ez-ziú-wa-atIZI-it〉〉〈me-ek-ki〉mar-[ri]
to speak-3SG.PRSto see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
up!-
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
fire-INSto speak-3SG.PRSto see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
up!-
to drink-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
fire-INSmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}daylight(?)-{D/L.SG, STF}
spear-{D/L.SG, STF}
spear-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to cook-2SG.IMP
hastily-

(Frg. 1) Vs. I 24 pa-aḫ-ḫa-aš-nu-wa-anto protect-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to protect-2SG.IMP
LUGAL-itroyal status-INS;
king-INS
pa-*aḫ*-ša-nu-wa-anto protect-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to protect-2SG.IMP
e-e[š-tén]to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF


pa-aḫ-ḫa-aš-nu-wa-anLUGAL-itpa-*aḫ*-ša-nu-wa-ane-e[š-tén]
to protect-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to protect-2SG.IMP
royal status-INS
king-INS
to protect-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to protect-2SG.IMP
to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 25 [ma-aḫ-ḫ]a-an-maas- a-ap-pa-ito be finished-3SG.PRS nuCONNn ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
GIŠza-ak-ki-ti-ibolt-D/L.SG ti-i-e-e[z-zi?to step-3SG.PRS

[ma-aḫ-ḫ]a-an-maa-ap-pa-inuku-išGIŠza-ak-ki-ti-iti-i-e-e[z-zi?
as-to be finished-3SG.PRSCONNnwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
bolt-D/L.SGto step-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 [ DUM]UMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)} ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
im-majust-ADV ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DU[MUMEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)}

DUM]UMEŠ.É.GALma-a-na-ašku-išim-maku-išDU[MUMEŠ.É.GAL
palace servant-{(UNM)}(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
just-ADVwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
palace servant-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 27 [ ] I-NA(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ] ma-aḫ-ḫa-anas- A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

I-NA(?)ma-aḫ-ḫa-anA-NA
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}as-to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) lk. Kol.


(Frg. 2) lk. Kol. 1′ ]-an ŠUM-ŠUname-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ŠUM-ŠUḫal-za-a-i
name-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ zi-l]i-pu-u-ri-ia-tal-*la-〈〈aš〉〉*-ašpriest of Zilipuri-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

zi-l]i-pu-u-ri-ia-tal-*la-〈〈aš〉〉*-aš
priest of Zilipuri-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ ]-wa


(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ḫal-za-a]-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫal-za-a]-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ]x-wa(-)[


Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1′ EGIR-[

(Frg. 1) Vs. II 2′ GIŠGIDRU-{GN(UNM)};
staff-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

GIŠGIDRU
-{GN(UNM)}
staff-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 3′ ŠA(-)[


(Frg. 1) Vs. II 4′ x[

(Frg. 1) Vs. II 5′ te-x[

(Frg. 1) Vs. II 6′ *?*-t[a-

(Frg. 1) Vs. II 7′ ši-[


(Frg. 1) Vs. II 8′ EGI[R-


(Frg. 1) Vs. II 9′ [a?-

(Frg. 1) Vs. II 10′ te-[


(Frg. 1) Vs. II 11′ u[š?-


Vs. II Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 3) Vs. II 1″ k]i?-iš-ša?-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}


k]i?-iš-ša?-an
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 3) Vs. II 2″ ]

(Frg. 3) Vs. II 3″ ]x-wa


(Frg. 3) Vs. II 4″ ŠUM-Š]U(?)name-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ŠUM-Š]U(?)ḫal-za-a-i
name-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs. II 5″ ]-zi


(Frg. 3) Vs. II 6″ du-ud-du-uš]-ḫi-ia-al-la-wa

du-ud-du-uš]-ḫi-ia-al-la-wa

(Frg. 3) Vs. II 7″ ]-*wa*


(Frg. 3) Vs. II 8″ ] ḫa-at-ti-i-liin Hattic language-;
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

ḫa-at-ti-i-li
in Hattic language-
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 3) Vs. II 9″ ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te-ez]-zito speak-3SG.PRS


ki-iš-ša-ante-ez]-zi
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 10″ -a]š? ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

ki-iš-ša-anme-ma-i
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 11″ ]-wa-ra-aš e!?-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}


e!?-eš-zi
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

(Frg. 3) Vs. II 12″ ] 1?one-QUANcar !?.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS

1?!?.BABBARwa-al-aḫ-zi
one-QUANcar-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to strike-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 13″ ]x(-)E-A GIŠza-ak-ki-tibolt-D/L.SG ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

GIŠza-ak-ki-tiku-išar-ta-ri
bolt-D/L.SGwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 3) Vs. II 14″ ]x Ì.DU₈-šagatekeeper-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ.ME.EŠIGI.DÙbird obsever-{(UNM)}

Ì.DU₈-šaLÚ.ME.EŠIGI.DÙ
gatekeeper-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}bird obsever-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 15″ n]a?-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-ba-a-tito rise-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
fief-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
DUGUD-ia-kán-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-{(UNM)}
ŠUM-ŠUname-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

n]a?-atú-ba-a-tiDUGUD-ia-kánŠUM-ŠUḫal-za-a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to rise-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
fief-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
-{(UNM)}
name-{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs. II 16″ -z]i kat-ti-iš-ši-wa-aš-ši- bei:ADV=POSS.3SG.D/L 10-an-zaStorm-god-DN.HITT.ACC.SG.C=REFL


kat-ti-iš-ši-wa-aš-ši10-an-za
- bei
ADV=POSS.3SG.D/L
Storm-god-DN.HITT.ACC.SG.C=REFL

(Frg. 3) Vs. II 17″ L]ÚKAŠ₄.Erunner-{(UNM)} du-ud-d[u-u]š-ḫi-ia-al-la-aš

L]ÚKAŠ₄.Edu-ud-d[u-u]š-ḫi-ia-al-la-aš
runner-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 18″ iš-ta-ma-aš-š]a?-an-z[i]to hear-3PL.PRS


iš-ta-ma-aš-š]a?-an-z[i]
to hear-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. II 19″ ḫa-a]t?-ti-i-[li]in Hattic language-;
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

ḫa-a]t?-ti-i-[li]
in Hattic language-
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. II Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) r. Kol. 1‴ na-[

(Frg. 2) r. Kol. 2‴ Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
UD(.)[

É
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) r. Kol. 3‴ Ì.DU₈gatekeeper-{(UNM)} [

Ì.DU₈
gatekeeper-{(UNM)}

(Frg. 2) r. Kol. 4‴ šar-me-i[a-

(Frg. 2) r. Kol. 5‴ ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ḫal-za-a-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) r. Kol. 6‴ x x x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) Rs. III 1′ ]x x x[

(Frg. 3) Rs. III 2′ ] ma-a-an-ši? x[ ]x-x-x-ia

ma-a-an-ši?

(Frg. 3) Rs. III 3′ ]-up-pí-in kat-tabelow-;
under-
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

kat-tati-an-zi
below-
under-
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 4′ ]x pí-an-zito give-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} a-da-an-zito eat-3PL.PRS

pí-an-zinu-uš-ma-aša-da-an-zi
to give-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to eat-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 5′ ]


(Frg. 3) Rs. III 6′ ]x-ša-at? še?-e-ša-an-zito sleep-3PL.PRS

še?-e-ša-an-zi
to sleep-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 7′ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
〈〈ar-ḫa〉〉 šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS

ar-ḫašar-ra-an-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to divide-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. III 8′ -z]i ma-a-an-kánas- DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)}

ma-a-an-kánDUMU.É.GAL
as-palace servant-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 9′ ] nu-zaCONNn=REFL Ú.ḪÚBdeaf-{(UNM)}

nu-zaÚ.ḪÚB
CONNn=REFLdeaf-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. III 10′ ]x uš-ke-ez-zito see-3SG.PRS.IMPF

uš-ke-ez-zi
to see-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Rs. III 11′ ]x ni-ni-ik-zito lift-3SG.PRS


ni-ni-ik-zi
to lift-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. III 12′ ]x uš-kán-zito see-3PL.PRS.IMPF

uš-kán-zi
to see-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 3) Rs. III 13′ G]?ḫu-up-pár-ribowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
bowl-D/L.SG

G]?ḫu-up-pár-ri
bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
bowl-D/L.SG

(Frg. 3) Rs. III 14′ ]x-ni(-)pu-u-un-na-aš-ši

(Frg. 3) Rs. III 15′ ]


(Frg. 3) Rs. III 16′ ]x-a

(Frg. 3) Rs. III 17′ ]x-zi

Rs. III Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 1) Rs. III 1″ ma-[

(Frg. 1) Rs. III 2″ ti-a[n-

(Frg. 1) Rs. III 3″ an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

an-d[a
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Rs. III 4″ nu-zaCONNn=REFL x[

nu-za
CONNn=REFL

(Frg. 1) Rs. III 5″ nuCONNn GIŠz[a-ak-ki-

nu
CONNn

(Frg. 1) Rs. III 6″ pa-ra-a(-)[


(Frg. 1) Rs. III 7″ na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

na-aš-t[a
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 1) Rs. III 8″ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} D*30*-ašMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

na-ašD*30*-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}Moon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 9″ ku-i-[e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

ku-i-[e-eš
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. III 10″ ti-e[n-

(Frg. 1) Rs. III 11″ pé-ra-[anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-[an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) Rs. III 12″ ḫa-a[n-

Ende Rs. III

(Frg. 1) Rs. IV 1′ na-x[

(Frg. 1) Rs. IV 2′ šu-ú-[

(Frg. 1) Rs. IV 3′ LUGAL-uš(-)x[


(Frg. 1) Rs. IV 4′ nuCONNn GIŠIGdoor-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x-x[

nuGIŠIGan-da
CONNndoor-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Rs. IV 5′ nu-zaCONNn=REFL LÚ.ME.EŠME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} Éḫi-i-x[

nu-zaLÚ.ME.EŠME-ŠE-DI
CONNn=REFLbody guard-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 6′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ú?-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} Ú-ULnot-NEG š[a-ra]-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
ma-a-a[nas-

ku-išú?-ez-zina-atÚ-ULš[a-ra]-ati-an-zima-a-a[n
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}not-NEGup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
as-

(Frg. 1) Rs. IV 7′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú?-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} Ú-ULnot-NEG ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
ma-a-a[n]as-

pa-ra-aú?-wa-an-zina-atÚ-ULša-ra-ati-an-zima-a-a[n]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}not-NEGup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
as-

(Frg. 1) Rs. IV 8′ DUMU.MUNUSME.EŠ.LUGAL-ma?princess-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
na-[a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ša-ra-[aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
t]i-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


DUMU.MUNUSME.EŠ.LUGAL-ma?pa-ra-aú-wa-an-zina-[a]tša-ra-[at]i-an-z[i]
princess-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- ḫa-li-in-du-wapalace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
(mng. unkn.)-HATT
ta-ra-an-zito speak-3PL.PRS nuCONNn ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ma-aḫ-ḫa-an-maḫa-li-in-du-wata-ra-an-zinuME-ŠE-DIA-N[A
as-palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(mng. unkn.)-HATT
to speak-3PL.PRSCONNnbody guard-{(UNM)}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 10′ ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ka-a-az-zu-e nuCONNn ša-aš-ta-ansleep; bed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sleep; bed-ACC.SG.C;
sleep; bed-STF
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

ḫal-za-a-ika-a-az-zu-enuša-aš-ta-anša-ra-ada-a-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNnsleep
bed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
sleep
bed-ACC.SG.C
sleep
bed-STF
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 11′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk kat-tabelow-;
under-
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
nuCONNn ḫa-li-in-du-wa-ašpalace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-aḫ-ḫa-a[n]as-

na-an-kánkat-tapé-e-da-inuḫa-li-in-du-wa-ašma-aḫ-ḫa-a[n]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkbelow-
under-
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
CONNnpalace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-

(Frg. 1) Rs. IV 12′ UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
UD-atday-FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
*ak*-ku-uš-ke-ez-zito drink-3SG.PRS.IMPF na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} QA-TAM-MAlikewise-ADV e-ku-z[i]to drink-3SG.PRS


UD-atUD-at*ak*-ku-uš-ke-ez-zina-ašQA-TAM-MAe-ku-z[i]
day-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-3SG.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}likewise-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13′ n[a-aš]-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} šu-uḫ-ḫato pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL;
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-iz-zito go-3SG.PRS pé-ra-an-ma-aš-šibefore-;
before-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
before-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
before-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
before-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
[Ú.ḪÚB]deaf-{(UNM)}

n[a-aš]-taDUMU.É.GALšu-uḫ-ḫaša-ra-apa-iz-zipé-ra-an-ma-aš-ši[Ú.ḪÚB]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
palace servant-{(UNM)}to pour-2SG.IMP
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
roof-ALL
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-3SG.PRSbefore-
before-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
before-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
before-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
before-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
deaf-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 14′ ḫu-ia-an-zato run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner-{ACC.SG.C, GEN.PL}
nuCONNn Ú.[]ÚBdeaf-{(UNM)} GIŠABḪI.Awindow-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ta-a-píto cover-3SG.PRS nuCONNn DUMU.[É.GAL]palace servant-{(UNM)}

ḫu-ia-an-zanuÚ.[]ÚBGIŠABḪI.Aan-daiš-ta-a-pínuDUMU.[É.GAL]
to run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
runner-{ACC.SG.C, GEN.PL}
CONNndeaf-{(UNM)}window-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3SG.PRSCONNnpalace servant-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 15′ GIŠza-ak-ki-inbolt-ACC.SG.C [p]é-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} kat-tabelow-;
under-
ú-e[z-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

GIŠza-ak-ki-in[p]é-eš-ši-ia-az-zina-aš-kánkat-taú-e[z-zi]
bolt-ACC.SG.Cto throw-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}below-
under-
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16′ nuCONNn Ú.ḪÚBdeaf-{(UNM)} SAG.[D]Uhead-{(UNM)} GIŠKUN₅ladder-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ta-a-píto cover-3SG.PRS nuCONNn DUMU.É.G[AL]palace servant-{(UNM)}

nuÚ.ḪÚBSAG.[D]UGIŠKUN₅an-daiš-ta-a-pínuDUMU.É.G[AL]
CONNndeaf-{(UNM)}head-{(UNM)}ladder-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to cover-3SG.PRSCONNnpalace servant-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 17′ GIŠza-ak-ki-inbolt-ACC.SG.C pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS


GIŠza-ak-ki-inpé-eš-ši-ia-az-zi
bolt-ACC.SG.Cto throw-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- SIG₅-rito put in order; to become good-3SG.PRS.MP na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
L]Ú!ŠU.Icleaner-{(UNM)} iš-tar-ni-ia-ašmiddle-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
middle-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
middle-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KÁ.GAL-T[IM?]gate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

ma-aḫ-ḫa-an-maSIG₅-rina-aš-t[aL]Ú!ŠU.Iiš-tar-ni-ia-ašKÁ.GAL-T[IM?]
as-to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cleaner-{(UNM)}middle-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
middle-{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
middle-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gate-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 19′ kat-tabelow-;
under-
ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS nuCONNn ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [mi]--ša-a mi-iš-ša-a nuCONNn m[a-aḫ-ḫa-an]as-

kat-tati-i-e-ez-zinuḫal-za-a-i[mi]--ša-ami-iš-ša-anum[a-aḫ-ḫa-an]
below-
under-
to step-3SG.PRSCONNnto call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNnas-

(Frg. 1) Rs. IV 20′ ARAD!ME.EŠservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
LÚ.ME.EŠBE-LU-TIMlord-{(UNM)} iš-ta-ma-aš-ša-a[n-z]ito hear-3PL.PRS nuCONNn ša-aš-du-ušsleep; bed-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sleep; bed-STF
š[a-ra-a]up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ARAD!ME.EŠLÚ.ME.EŠBE-LU-TIMiš-ta-ma-aš-ša-a[n-z]inuša-aš-du-ušš[a-ra-a]
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
lord-{(UNM)}to hear-3PL.PRSCONNnsleep
bed-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sleep
bed-STF
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 21′ da-an-zito take-3PL.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA LÚ.MEŠŠU.Icleaner-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-an-zito give-3PL.PRS


da-an-zina-ašA-NA LÚ.MEŠŠU.Ipí-an-zi
to take-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}cleaner-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 22′ Ì!.DU₈-ma-kángatekeeper-{(UNM)} A-NA KÁ.GAL-TIMgate-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ar-ta-rito stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Ì!.DU₈-ma-kánA-NA KÁ.GAL-TIMan-daar-ta-rina-aš-t[a
gatekeeper-{(UNM)}gate-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 1) Rs. IV 23′ ma-aḫ-ḫa-anas- ŠU.Icleaner-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn Ì.DU₈gatekeeper-{(UNM)} ḫal-za-[a-i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ma-aḫ-ḫa-anŠU.Iša-ra-apa-iz-zinuÌ.DU₈ḫal-za-[a-i]
as-cleaner-{(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-3SG.PRSCONNngatekeeper-{(UNM)}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 24′ zi-ik-zayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=REFL ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ŠU.I-macleaner-{(UNM)} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te-ez-zito speak-3SG.PRS ta-a-ḫ[a-ia]-DN.D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
barber-HATT

zi-ik-zaku-išŠU.I-maki-iš-ša-ante-ez-zita-a-ḫ[a-ia]
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=REFLwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
cleaner-{(UNM)}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS-DN.D/L.SG
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
barber-HATT

(Frg. 1) Rs. IV 25′ ku-i-šawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ta-a-ḫa-ia-ma-DN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
barber-HATT;
man-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot-NEG te-ez-zito speak-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ARAD!servant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ap-pa-an-[du]to be finished-3PL.IMP;
to seize-3PL.IMP


Kolophon

ku-i-šata-a-ḫa-ia-maÚ-ULte-ez-zina-ašARAD!na-anap-pa-an-[du]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-DN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
barber-HATT
man-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not-NEGto speak-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to be finished-3PL.IMP
to seize-3PL.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 26′ DUBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
še-e-šu-wa-ašto sleep-VBN.GEN.SG QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
[Š]Uhand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
mšak-ka-pí-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

DUB1KAMše-erše-e-šu-wa-ašQA-TI[Š]Umšak-ka-pí
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarup-
on-
-{DN(UNM)}
to sleep-VBN.GEN.SGcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 27′ DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
m*u*-za DUMU.DUMU-ŠÚgrandchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠÁof-{GEN.SG, GEN.PL} *m*ma-u-i-ri-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

DUMUm*u*-zaDUMU.DUMU-ŠÚŠÁ*m*ma-u-i-ri
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
grandchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}of-{GEN.SG, GEN.PL}-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 28′ PA-NI man-gul-li-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} IŠ-ṬURto write-3SG.PST

Ende Rs. IV

PA-NI man-gul-liIŠ-ṬUR
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to write-3SG.PST
Oder i[š?-.
Text: .
Text: ZU.
Text: TI.
Text: TI.
1.2267799377441