Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.252+ (2021-12-31)

KBo 50.252+ (CTH 275) [adapted by TLHdig]

KBo 50.252 + FHL 151
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1+2) 1′ ] a-pu-u-x(-)x-x

a-pu-u-x(-)x-x

(Frg. 1+2) 2′ ]x da-a-ma-a-inother-INDoth.ACC.SG.C ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

]xda-a-ma-a-inku-iš
other-INDoth.ACC.SG.Cwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 3′ MA-ḪA]Rbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ú-wa-te-ed-duto bring (here)-3SG.IMP

MA-ḪA]RDUTU-ŠIú-wa-te-ed-du
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to bring (here)-3SG.IMP

(Frg. 1+2) 4′ ]x-id-du A-NA DUTU-ŠI‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ru-wa-a-ed-duto bow-3SG.IMP

]x-id-duA-NA DUTU-ŠIa-ru-wa-a-ed-du
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to bow-3SG.IMP

(Frg. 1+2) 5′ ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ša-ri-k]u-wa-aššarikuwa- troops-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ.MEŠBE-ELlord-{(UNM)} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
LÚ.MEŠKUŠ₇chariot fighter-{(UNM)}

ÉRINMEŠša-ri-k]u-wa-ašLÚ.MEŠBE-ELQA-TILÚ.MEŠKUŠ₇
troop-{(UNM)}šarikuwa- troops-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}lord-{(UNM)}completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
chariot fighter-{(UNM)}

(Frg. 1+2) 6′ wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténto rub off-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} nu-zaCONNn=REFL ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C;
which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténnu-zaku-iš-ša
to rub off-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}CONNn=REFLeach-INDFevr.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 7′ ] nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]to place-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


nam-ma-ašA-NA É.GAL-LIMti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
palace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to place-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 1) 8′ -a-an-za n]a-aš-ma-zaor-CNJ=REFL I-NA É-ŠUhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

n]a-aš-ma-zaI-NA É-ŠUx[
or-CNJ=REFLhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) 9′ u]-un-na-a-ito send here-3SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

u]-un-na-a-inu-za-anA-NA x[
to send here-3SG.PRSCONNn=REFL=OBPs{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 1) 10′ ] ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
IŠ-TUout of-{ABL, INS} [

ku-iš-kida-a-iIŠ-TU
someone-INDFany.NOM.SG.Cto take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
out of-{ABL, INS}

(Frg. 1) 11′ ]-an ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

(Frg. 1) 12′ ]x šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu!CONNn ka-[

Text bricht ab

]xšu-me-ešnu!
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNn

KBo 50.252+ (CTH 275) [adapted by TLHdig]

KBo 50.252 {Frg. 1} + FHL 151 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1+2) 1′ ] a-pu-u-x(-)x-x

a-pu-u-x(-)x-x

(Frg. 1+2) 2′ ]x da-a-ma-a-inother-INDoth.ACC.SG.C ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

]xda-a-ma-a-inku-iš
other-INDoth.ACC.SG.Cwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 3′ MA-ḪA]Rbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ú-wa-te-ed-duto bring (here)-3SG.IMP

MA-ḪA]RDUTU-ŠIú-wa-te-ed-du
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to bring (here)-3SG.IMP

(Frg. 1+2) 4′ ]x-id-du A-NA DUTU-ŠI‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ru-wa-a-ed-duto bow-3SG.IMP

]x-id-duA-NA DUTU-ŠIa-ru-wa-a-ed-du
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to bow-3SG.IMP

(Frg. 1+2) 5′ ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ša-ri-k]u-wa-aššarikuwa- troops-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚ.MEŠBE-ELlord-{(UNM)} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
LÚ.MEŠKUŠ₇chariot fighter-{(UNM)}

ÉRINMEŠša-ri-k]u-wa-ašLÚ.MEŠBE-ELQA-TILÚ.MEŠKUŠ₇
troop-{(UNM)}šarikuwa- troops-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}lord-{(UNM)}completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
chariot fighter-{(UNM)}

(Frg. 1+2) 6′ wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténto rub off-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} nu-zaCONNn=REFL ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C;
which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

wa-a]r-pí-iš-ke-et-ténnu-zaku-iš-ša
to rub off-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}CONNn=REFLeach-INDFevr.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) 7′ ] nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA É.GAL-LIMpalace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]to place-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


nam-ma-ašA-NA É.GAL-LIMti-it-ta-nu-uš-k[et₉-tén]
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
palace-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to place-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 1) 8′ -a-an-za n]a-aš-ma-zaor-CNJ=REFL I-NA É-ŠUhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

n]a-aš-ma-zaI-NA É-ŠUx[
or-CNJ=REFLhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) 9′ u]-un-na-a-ito send here-3SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

u]-un-na-a-inu-za-anA-NA x[
to send here-3SG.PRSCONNn=REFL=OBPs{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 1) 10′ ] ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG
IŠ-TUout of-{ABL, INS} [

ku-iš-kida-a-iIŠ-TU
someone-INDFany.NOM.SG.Cto take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-PNm.D/L.SG
out of-{ABL, INS}

(Frg. 1) 11′ ]-an ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

ku-uš-ta-ia-aš-ši-i[n

(Frg. 1) 12′ ]x šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu!CONNn ka-[

Text bricht ab

]xšu-me-ešnu!
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNn
1.7347619533539