Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.200 (2021-12-31)

KBo 50.200+ (CTH 215) [by HPM Hittite Annals]

KUB 48.106 {Frg. 1} + KBo 50.200 {Frg. 2} VAT 6700 {Frg. 1} + 652/v {Frg. 2} + Bo 69/1257 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ [ ]x x[

]xx[

(Frg. 1) 2′ [ ] ŠA MUNUS.LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
[ ]x[

ŠA MUNUS.LUGAL]x[
-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) 3′ [ ] x A-NA DUTU-ŠI‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]x x[

xA-NA DUTU-ŠI]xx[
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) 4′ [x]-x-ia ku-wa-pí!as soon as-;
somewhere-;
where-
EGIRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
x x ŠA D[UTU-ŠI(?)‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

[x]-x-iaku-wa-pí!EGIRx xŠA D[UTU-ŠI(?)
as soon as-
somewhere-
where-
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) 5′ MA-ḪARbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
Ú-ULnot-NEG i-ia-anyew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C;
-PNf.D/L.SG
[ ]x[


MA-ḪARDUTU-ŠIÚ-ULi-ia-an]x[
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
not-NEGyew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C
-PNf.D/L.SG

(Frg. 1) 6′ gi-im-ra-ša-wa-mu-kánfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} mu-x-ia ḫu-u-wa-ap-[p]é?-[erto throw-3PL.PST nu-uš-ši(?)]- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

gi-im-ra-ša-wa-mu-kánku-itut-tarmu-x-iaḫu-u-wa-ap-[p]é?-[ernu-uš-ši(?)]
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to throw-3PL.PST- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1) 7′ ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-ma-aḫ-ḫu-unto speak-1SG.PST [an-d]a(?)-iato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
IŠ-TU MA-ḪARbefore-{ABL, INS};
front-{ABL, INS}
DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-[it?to come-3SG.PST;
to cry-3SG.PST

ki-iš-ša-anme-ma-aḫ-ḫu-un[an-d]a(?)-iaIŠ-TU MA-ḪARDUTU-ŠIEGIR-paú-[it?
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-1SG.PSTto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
before-{ABL, INS}
front-{ABL, INS}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to come-3SG.PST
to cry-3SG.PST

(Frg. 1) 8′ nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
DUTU-ŠI-wa‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
gi-im-ru-ušfield-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-n[a-aš]half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

nu-muki-iš-ša-anme-mi-iš-taDUTU-ŠI-wagi-im-ru-ušEGIR-patar-n[a-aš]
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
field-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1) 9′ [U]M-MAthus-ADV A-NA-KU-MA(horse)-PPRO.1SG_CNJ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
[g]i-im-ra-anfield-{ACC.SG.C, GEN.PL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
ú-gaI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ki-i[š-ša-ri(?)]hand-D/L.SG;
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF};
-DN.D/L.SG

[U]M-MAA-NA-KU-MAnu-waku-in[g]i-im-ra-anEGIR-patar-na-ašú-gaki-i[š-ša-ri(?)]
thus-ADV(horse)-PPRO.1SG_CNJ- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
field-{ACC.SG.C, GEN.PL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}hand-D/L.SG
(woollen utensil)-{D/L.SG, STF}
-DN.D/L.SG

(Frg. 1) 10′ [l]a-nu-unto release-1SG.PST ŠA MAŠ.EN.GAG-wa-r[a-a]npauper-{GEN.SG, GEN.PL} GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ḫa-an-dato trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to decide-2SG.PST;
according to-;
accordingly-;
pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-na-a[š]half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

[l]a-nu-unŠA MAŠ.EN.GAG-wa-r[a-a]nGU₄ḪI.AUDUḪI.Aḫa-an-daEGIR-patar-na-a[š]
to release-1SG.PSTpauper-{GEN.SG, GEN.PL}bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to decide-2SG.PST
according to-
accordingly-
pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1) 11′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ŠA MAŠ.EN.GAGpauper-{GEN.SG, GEN.PL} GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ḫu-iš-ú-e-ez-zito live-3SG.PRS A-NA DUTU-ŠI-wa-kán‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu-waŠA MAŠ.EN.GAGGU₄ḪI.AUDUḪI.Aḫu-iš-ú-e-ez-ziA-NA DUTU-ŠI-wa-kán
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pauper-{GEN.SG, GEN.PL}bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to live-3SG.PRS‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) 12′ a-li-ia-a[š]roebuck-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(kind of wool)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(kind of wool)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
gi-im-ra-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ú-ULnot-NEG ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
a-aš-ša-a-u-e-ešgood-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} an-tu-uḫ-ša-aš-wa-a[š-ši-kán?]human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

a-li-ia-a[š]gi-im-ra-ašÚ-ULku-ita-aš-ša-a-u-e-ešan-tu-uḫ-ša-aš-wa-a[š-ši-kán?]
roebuck-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(kind of wool)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(kind of wool)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}not-NEGbecause-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
good-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) 13′ gi-im-ra-ašfield-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-aš-šu-ušgood-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to remain-2SG.IMP
a-pu-u-un-na-wahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
ap-pé-ez-zi-an-nalast-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
later-

gi-im-ra-aša-aš-šu-uša-pu-u-un-na-waú-ez-ziap-pé-ez-zi-an-na
field-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}good-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
to remain-2SG.IMP
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
last-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
later-

(Frg. 1) 14′ a-ra-iz-zito raise-3SG.PRS ki-nu-na-wa-ra-annow-;
to open-1SG.PST
ŠA MAŠ.EN.GAGpauper-{GEN.SG, GEN.PL} GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-na-[]half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}


a-ra-iz-ziki-nu-na-wa-ra-anŠA MAŠ.EN.GAGGU₄ḪI.AUDUḪI.AEGIR-patar-na-[]
to raise-3SG.PRSnow-
to open-1SG.PST
pauper-{GEN.SG, GEN.PL}bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1+2) 15′/1′ an-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
URUki-iz-zu-wa-at-ni-GN.D/L.SG e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn A-NA AMA-I[Amother-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} kiš-a]nthus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}

an-da-maDUTU-ŠIku-itURUki-iz-zu-wa-at-nie-eš-tanuA-NA AMA-I[Akiš-a]n
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
-GN.D/L.SGto sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnmother-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}thus-
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

(Frg. 1+2) 16′/2′ me-mi-iš-ke-nu-unto speak-1SG.PST.IMPF ŠA MUNUS.LUGAL-wa-az-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
DUMU-anchild-FNL(a).ACC.SG.C;
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
kar-apto eat-2SG.IMP nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC URUan-ku-[u]š-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

me-mi-iš-ke-nu-unŠA MUNUS.LUGAL-wa-azDUMU-ankar-apnu-wa-ra-anURUan-ku-[u]š-na
to speak-1SG.PST.IMPF-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
child-FNL(a).ACC.SG.C
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
to eat-2SG.IMPCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1+2) 17′/3′ [ú-d]ato drink-LUW.3SG.PST;
to bring (here)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
AMA-IA-ma-wa-mu-kánmother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk} kar-di-mi-ia-it-ta-atto be resentful-3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} nu-wa-mu-uš-ša-an-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

[ú-d]aAMA-IA-ma-wa-mu-kánkar-di-mi-ia-it-ta-atnu-wa-mu-uš-ša-an
to drink-LUW.3SG.PST
to bring (here)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
mother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}to be resentful-3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 1+2) 18′/4′ [na-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Fkat-te-eš-ḫa-pí-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} a-ru-wa-itto bow-{3SG.PST, 2SG.PST} nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} Fkat-te-eš-ḫa-pí-iš-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} ḫa-aš(Rasur)-ke-etto beget-3SG.PST.IMPF;
to open-3SG.PST.IMPF
n[u-w]a-azCONNn=QUOT=REFL

[na-aš]Fkat-te-eš-ḫa-pía-ru-wa-itnu-muFkat-te-eš-ḫa-pí-išḫa-aš(Rasur)-ke-etn[u-w]a-az
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}to bow-{3SG.PST, 2SG.PST}- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}to beget-3SG.PST.IMPF
to open-3SG.PST.IMPF
CONNn=QUOT=REFL

(Frg. 1+2) 19′/5′ [tu]-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN DUMU-anchild-FNL(a).ACC.SG.C;
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-anas-;
how-
Ú-ULnot-NEG da-a-at-tito take-2SG.PRS;
to break(?)-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL ŠA MUNUS.LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
ARAD-ra-la-anservant-ACC.SG.C

[tu]-elDUMU-anma-aḫ-ḫa-anÚ-ULda-a-at-tinu-wa-azŠA MUNUS.LUGALARAD-ra-la-an
you (sg.)-PPROa.2SG.GENchild-FNL(a).ACC.SG.C
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
as-
how-
not-NEGto take-2SG.PRS
to break(?)-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-GN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
CONNn=QUOT=REFL-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
servant-ACC.SG.C

(Frg. 1+2) 20′/6′ da-a-at-tito take-2SG.PRS;
to break(?)-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}


da-a-at-ti
to take-2SG.PRS
to break(?)-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-GN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 1+2) 21′/8″ [x-x]-x-nu-un-nu ARADservant-{(UNM)};
to subdue-3SG.PRS;
to subdue-3SG.PRS.MP;
to subdue-PTCP.NOM.SG.C;
service-{(UNM)}
Mku-ru-uš-ti-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} wa-da-a-ar-mu‘water-stone’-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x an-na-an-na-aš-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mother-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
under-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-PNf.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[x-x]-x-nu-un-nuARADMku-ru-uš-tiwa-da-a-ar-muEGIR-paxan-na-an-na-aš
servant-{(UNM)}
to subdue-3SG.PRS
to subdue-3SG.PRS.MP
to subdue-PTCP.NOM.SG.C
service-{(UNM)}
-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}‘water-stone’-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
under-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-PNf.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
-PNm.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) 22′/9″ [ ] É.GAL-a-aš-ša(?)palace-{ACC.SG.C, GEN.PL};
palace-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
palace-{ALL, VOC.SG};
palace-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace-{GEN.SG, D/L.PL}
x x[ ]x L. col. ends.

É.GAL-a-aš-ša(?)xx[]x
palace-{ACC.SG.C, GEN.PL}
palace-{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
palace-{ALL, VOC.SG}
palace-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace-{GEN.SG, D/L.PL}

(Frg. 2) 1′ [ -a]n ḫar-t[ato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST

ḫar-t[a
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

(Frg. 2) 2′ [ ]i-lam-mi-i[a(-)

(Frg. 2) 3′ [ ]x wa-at-ku-x x[


]xwa-at-ku-xx[

(Frg. 2) 4′ U[M-MAthus-ADV ]x x x man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUš[u-

U[M-MA]xx x
thus-ADVman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) 5′ nuCONNn KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
U[RU ] ma-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-nu-u[n]to distribute-1SG.PST.IMPF

nuKURma-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-nu-u[n]
CONNncountry-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
to distribute-1SG.PST.IMPF

(Frg. 2) 6′ Ú-ULnot-NEG k[u-it-ki]somehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} LUGAL-ia-azroyal status-ABL;
-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)};
royal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ŠEḪI.A-u[š]favourable-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
barley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to be favourable-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
favourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C

Ú-ULk[u-it-ki]ŠALUGAL-ia-azŠEḪI.A-u[š]
not-NEGsomehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
of-{GEN.SG, GEN.PL}royal status-ABL
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}
royal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
favourable-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
barley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to be favourable-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) 7′ GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UD[UḪI.A]sheep-{(UNM)} ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-
ar-za-na-[guesthouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É-az(?)]house-ABL;
house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}

GU₄ḪI.AUD[UḪI.A]ḫa-an-da-a-anar-za-na-[É-az(?)]
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to trust-PTCP.ACC.SG.C
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly-
guesthouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}house-ABL
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) 8′ IŠ-TU a?-[d]a?-a-an-ma-anto eat-{ABL, INS};
to eat-{ABL, INS}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
Ú-ULnot-NEG [ku-it-ki(?)]somehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

IŠ-TU a?-[d]a?-a-an-ma-anÚ-UL[ku-it-ki(?)]
to eat-{ABL, INS}
to eat-{ABL, INS}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
not-NEGsomehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

(Frg. 2) 9′ AD-DINto give-1SG.PST 1one-QUANcar MUŠEN-ma-azbird-{(UNM)} ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} Ú-ULnot-NEG [AD-DIN(?)]to give-1SG.PST

AD-DIN1MUŠEN-ma-azú-ukÚ-UL[AD-DIN(?)]
to give-1SG.PSTone-QUANcarbird-{(UNM)}I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}not-NEGto give-1SG.PST

(Frg. 2) 10′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ta-wa-ni-instick(?)-ACC.SG.C šar-ni-ik-z[i-

na-anta-wa-ni-in
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
stick(?)-ACC.SG.C

(Frg. 2) 11′ GU₄ḪI.A-ia-wabovid-{D/L.SG, FNL(i).ALL} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ap-pa-x[

GU₄ḪI.A-ia-waUDUḪI.Aku-wa-píap-pa-x[
bovid-{D/L.SG, FNL(i).ALL}sheep-{(UNM)}as soon as-
somewhere-
where-

(Frg. 2) 12′ x x x x-za x x x-ia-an-ni-m[a

x xxx-zax xx-ia-an-ni-m[a

(Frg. 2) 13′ [ ]x x[

R. col. ends.

KUB 48.106 (Frg. 1) + KBo 50.200 (Frg. 2) ends.

]xx[

KBo 50.200 (CTH 215) [adapted by TLHdig]

KBo 50.200
Abbreviations (morphological glossing)

lk. Kol. 1′ ]x

]x

lk. Kol. 2′ ]x-na

]x-na

lk. Kol. 3′ ]

lk. Kol. 4′ -w]a-az

lk. Kol. 5′ ]x-la-an

]x-la-an

lk. Kol. 6′ ]

lk. Kol. 7″ ]x-an-na-aš


]x-an-na-aš

lk. Kol. 8″ ]x[

Ende lk. Kol.

]x[

r. Kol. 1′ [ -a]n ḫar-t[ato have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST

ḫar-t[a
to have-{2SG.PST, 3SG.PST}
to crush-2SG.PST

r. Kol. 2′ [ ]i-lam-mi-i[a(-)

r. Kol. 3′ [ ]x wa-at-ku-x x[


]xwa-at-ku-xx[

r. Kol. 4′ U[M-MAthus-ADV ]x x x man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUš[u-

U[M-MA]xx x
thus-ADVman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

r. Kol. 5′ nuCONNn KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
U[RU ] ma-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-nu-u[n]to distribute-1SG.PST.IMPF

nuKURma-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-nu-u[n]
CONNncountry-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
to distribute-1SG.PST.IMPF

r. Kol. 6′ Ú-ULnot-NEG k[u-it-ki]someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
ŠA LUGAL-ia-azroyal status-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠEḪI.A-u[š]favourable-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
barley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to be favourable-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
favourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C

Ú-ULk[u-it-ki]ŠA LUGAL-ia-azŠEḪI.A-u[š]
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
royal status-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
king-{GEN.SG, GEN.PL}
favourable-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
barley-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to be favourable-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C

r. Kol. 7′ GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UD[UḪI.A]sheep-{(UNM)} ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ar-za-na-[guesthouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

GU₄ḪI.AUD[UḪI.A]ḫa-an-da-a-anar-za-na-[
bovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}to trust-PTCP.ACC.SG.C
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly-
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
guesthouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 8′ IŠ-TU a?-[d]a?-a-an-ma-anto eat-{ABL, INS};
to eat-{ABL, INS}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
Ú-ULnot-NEG [

IŠ-TU a?-[d]a?-a-an-ma-anÚ-UL
to eat-{ABL, INS}
to eat-{ABL, INS}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
not-NEG

r. Kol. 9′ AD-DINto give-1SG.PST 1one-QUANcar MUŠEN-ma-azbird-{(UNM)} ú-ukI-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} Ú-ULnot-NEG [

AD-DIN1MUŠEN-ma-azú-ukÚ-UL
to give-1SG.PSTone-QUANcarbird-{(UNM)}I-{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}not-NEG

r. Kol. 10′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ta-wa-ni-instick(?)-ACC.SG.C šar-ni-ik-z[i-

na-anta-wa-ni-in
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
stick(?)-ACC.SG.C

r. Kol. 11′ GU₄ḪI.A-ia-wabovid-{D/L.SG, FNL(i).ALL} UDUḪI.Asheep-{(UNM)} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ap-pa-x[

GU₄ḪI.A-ia-waUDUḪI.Aku-wa-píap-pa-x[
bovid-{D/L.SG, FNL(i).ALL}sheep-{(UNM)}as soon as-
somewhere-
where-

r. Kol. 12′ x x x x-za x x x-ia-an-ni-m[a

x xxx-zax xx-ia-an-ni-m[a

r. Kol. 13′ [ ]x x[

Ende r. Kol.

]xx[
1.9682459831238