Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.36 (2021-12-31)

KBo 49.36 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KBo 49.36
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x x x[ ]

Vs. 2′ 2 [ ]UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-POSP;
up-ADV;
up-PREV;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
x x[ ]

]UGU
Upper Land-{GN(UNM)}
up-POSP
up-ADV
up-PREV
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}

Vs. 3′ 3 [ ]ú-da-aḫ-ḫu-unto bring (here)-1SG.PST

]ú-da-aḫ-ḫu-un
to bring (here)-1SG.PST

Vs. 4′ 4 [ I?-N]A URUu-uš-ša-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I?-N]A URUu-uš-ša
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 5′ [ ] 5 [ ]x-aḫ-ḫu-un

Vs. 6′ 6 [ ku]-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG

ku]-e-da-ni-ik-ki
someone-INDFany.D/L.SG

Vs. 7′ [ ? ] 7 [ i]š-ta-ma-aš-šu-unto hear-1SG.PST


i]š-ta-ma-aš-šu-un
to hear-1SG.PST

Vs. 8′ 8 [ ] 9 [ ]x-aš-ti-ma-an-wa

Vs. 9′ [ ]


9

Vs. bricht ab

Rs. 1′ 10


[ D]é-pát-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 〈D〉LUGAL-ma-aš-{DN.FNL(ma).NOM.SG.C, DN.FNL(m).GEN.SG}

D]é-pát〈D〉LUGAL-ma-aš
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{DN.FNL(ma).NOM.SG.C, DN.FNL(m).GEN.SG}

Rs. 2′ [ ] 11 [ BA]NŠUR?table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
am-mu-u[k]I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

BA]NŠUR?am-mu-u[k]
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Rs. 3′ [ ] 12 [ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}


1

a]r-ḫada-a-aš
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 4′ 13 [ ]-at

Rs. 5′ 14 [ ]xKAM-aš GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
x[ ] 14

Rs. bricht ab

GAM-an
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
Vor dem Abschnittsstrich noch eine weitere Zeile?
1.6055898666382