Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.276 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] ḫal-zi-iato call-2SG.IMP;
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2PL.IMP;
to call-3SG.PRS.MP [ ]
| … | ḫal-zi-ia | … |
|---|---|---|
| to call-2SG.IMP fortress-{D/L.SG, STF} to call-2PL.IMP to call-3SG.PRS.MP |
2′ š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-zito take-3PL.PRS GÌRMEŠ-azwooden foot-ABL;
foot-shaped vessel-ABL;
foot-ABL;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS} x[
| … | š]a-ra-a | da-an-zi | GÌRMEŠ-az | |
|---|---|---|---|---|
| up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-3PL.PRS | wooden foot-ABL foot-shaped vessel-ABL foot-ABL -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot-{(UNM)} foot-shaped vessel-{(UNM)} foot-{(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS} |
3′ ] MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG Éḫa-li-tu-wa-[
| … | MUNUSŠU.GI | ša-ra-a | |
|---|---|---|---|
| old woman-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
4′ ]-an Éḫa-li-tu-u-ipalace-D/L.SG ma-ši-i-e-e[šlocust-NOM.PL.C;
how(ever) many-NOM.SG.C;
how(ever) many-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
| … | Éḫa-li-tu-u-i | ma-ši-i-e-e[š | |
|---|---|---|---|
| palace-D/L.SG | locust-NOM.PL.C how(ever) many-NOM.SG.C how(ever) many-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
5′ Š]A GA.KIN.AGcheese-{GEN.SG, GEN.PL} x x[ ]x x[
| … | Š]A GA.KIN.AG | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| cheese-{GEN.SG, GEN.PL} |
6′ -t]a A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
| … | A-NA | ||
|---|---|---|---|
| to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
7′ na]m-mastill-;
then- A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | na]m-ma | A-N[A |
|---|---|---|
| still- then- | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
| … | ||
|---|---|---|
9′ t]e-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} la-ḫ[u-
| … | t]e-pu | |
|---|---|---|
| few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
10′ š]u-uḫ-ḫa-azroof-ABL;
(bread or pastry)-ABL;
to pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL GAM-[
| … | š]u-uḫ-ḫa-az | |
|---|---|---|
| roof-ABL (bread or pastry)-ABL to pour-2SG.IMP roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} roof-{VOC.SG, ALL, STF} roof-ALL |
11′ ]-eš-ta-aš É.ŠÀ-⸢niinner chamber-D/L.SG an⸣-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
| … | É.ŠÀ-⸢ni | an⸣-da | … | |
|---|---|---|---|---|
| inner chamber-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
12′ -a]t-ta-aš še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
| … | še-er | ar-ḫ[a | |
|---|---|---|---|
| up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
13′ -z]i na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 1-ENone-QUANcar pár-x[
| … | na-aš-ta | 1-EN | ||
|---|---|---|---|---|
| - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | one-QUANcar |
14′ ]x-aš-ga pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} x[
| … | pa-ra-a | ||
|---|---|---|---|
| further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
| … | ||
|---|---|---|
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|