Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.266 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ Š]A SIḪI.Ahorn-{GEN.SG, GEN.PL};
horn player-{GEN.SG, GEN.PL} pu-u-x[
… | Š]A SIḪI.A | |
---|---|---|
horn-{GEN.SG, GEN.PL} horn player-{GEN.SG, GEN.PL} |
2′ ]x-an GEŠTIN-itwine official-INS;
wine-INS x[
… | GEŠTIN-it | ||
---|---|---|---|
wine official-INS wine-INS |
3′ ] la-a-ḫu-wa(vessel)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} na-⸢at⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
… | la-a-ḫu-wa | na-⸢at⸣ | … |
---|---|---|---|
(vessel)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
4′ ]-⸢an?⸣ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} wa-a[r-
… | ar-ḫa | ||
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
5′ EM]-⸢ṢA⸣sour-{(UNM)} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP [
… | EM]-⸢ṢA⸣ | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|
sour-{(UNM)} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
6′ ]-ši EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-[
Text bricht ab
… | EGIR-pa | ||
---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |