Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.266 (2021-12-31)

KBo 49.266 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 49.266
Abbreviations (morphological glossing)

1′ Š]A SIḪI.Ahorn-{GEN.SG, GEN.PL};
horn player-{GEN.SG, GEN.PL}
pu-u-x[

Š]A SIḪI.A
horn-{GEN.SG, GEN.PL}
horn player-{GEN.SG, GEN.PL}

2′ ]x-an GEŠTIN-itwine official-INS;
wine-INS
x[

GEŠTIN-it
wine official-INS
wine-INS

3′ ] la-a-ḫu-wa(vessel)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [

la-a-ḫu-wana-at
(vessel)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

4′ ]-an? ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-a[r-

ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

5′ EM]-ṢAsour-{(UNM)} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
[

EM]-ṢApár-ši-ia
sour-{(UNM)}to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

6′ ]-ši EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-[

Text bricht ab

EGIR-pa
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
1.4305391311646