Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.264 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. lk. Kol. 1 [ EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | EGIR-pa] | ⸢da-a-i⸣ |
|---|---|---|
| again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. lk. Kol. 2 [ DUMU].É.GALpalace servant-{(UNM)}
| … | DUMU].É.GAL |
|---|---|
| palace servant-{(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 3 [2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} E]M-⸢ṢA⸣sour-{(UNM)}
| [2 | NINDA.GUR₄.RA | E]M-⸢ṢA⸣ |
|---|---|---|
| two-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 4 [2two-QUANcar NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇sweet-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| [2 | NINDA.GUR₄.R]A | KU₇ | pár-ši-ia |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sweet-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
| … | |
|---|---|
Vs. lk. Kol. 6 [ ŠA GU₄.MA]Ḫ-⸢ia⸣-kánbull-{GEN.SG, GEN.PL};
cattle stall-{GEN.SG, GEN.PL}
Vs. lk. Kol. bricht ab
| … | ŠA GU₄.MA]Ḫ-⸢ia⸣-kán |
|---|---|
| bull-{GEN.SG, GEN.PL} cattle stall-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 1′ ]n[a- ] DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} [
| … | DUMU.É.GAL | … | |
|---|---|---|---|
| palace servant-{(UNM)} |
Rs. bricht ab