Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.264 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1 [ EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


EGIR-pa]da-a-i
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. lk. Kol. 2 [ DUMU].É.GALpalace servant-{(UNM)}

DUMU].É.GAL
palace servant-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 3 [2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
E]M-ṢAsour-{(UNM)}

[2NINDA.GUR₄.RAE]M-ṢA
two-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 4 [2two-QUANcar NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
KU₇sweet-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


[2NINDA.GUR₄.R]AKU₇pár-ši-ia
two-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. lk. Kol. 5 [ -i]a?-aš

Vs. lk. Kol. 6 [ ŠA GU₄.MA]-ia-kánbull-{GEN.SG, GEN.PL};
cattle stall-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. lk. Kol. bricht ab

ŠA GU₄.MA]-ia-kán
bull-{GEN.SG, GEN.PL}
cattle stall-{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. 1′ ]n[a- ] DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} [

DUMU.É.GAL
palace servant-{(UNM)}

Rs. 2′ ]x-an-na x[

Rs. bricht ab

0.71853303909302