Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.238 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 [LUGAL?-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} x[
[LUGAL?-u]š | |
---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. II 2 ⸢D⸣waa-a-⸢ḫi-ši⸣-[in-DN.ACC.SG.C ] ⸢D⸣ḫa-ša-me-⸢li-in⸣-DN.ACC.SG.C
⸢D⸣waa-a-⸢ḫi-ši⸣-[in | … | ⸢D⸣ḫa-ša-me-⸢li-in⸣ |
---|---|---|
-DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG.C |
Vs. II 3 [an]-⸢dur⸣-zainside-ADV [ ] ⸢e-ku⸣-zito drink-3SG.PRS
[an]-⸢dur⸣-za | … | ⸢e-ku⸣-zi |
---|---|---|
inside-ADV | to drink-3SG.PRS |
Vs. II 4 [LÚNA]Rsinger-{(UNM)} [ URUḫa-at]-⸢ti⸣-li-išHattic-{NOM.SG.C, VOC.SG} ⸢SÌR-RU?⸣to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚNA]R | … | URUḫa-at]-⸢ti⸣-li-iš | ⸢SÌR-RU?⸣ |
---|---|---|---|
singer-{(UNM)} | Hattic-{NOM.SG.C, VOC.SG} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 5 [LÚS]AG[I.Acupbearer-{(UNM)} NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} EM-ṢAsour-{(UNM)} [ ]
[LÚS]AG[I.A | … | NINDA.GU]R₄.RA | EM-ṢA | … |
---|---|---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} |
Vs. II 6 [LUGAL]-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- LUG[ALsic-u]šsicking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP [ ]
[LUGAL]-i | pa-a-i | LUG[ALsic-u]šsic | pár-ši-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs. II 7 [L]ÚSAGI.A-káncupbearer-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG ⸢NINDA⸣.G[UR₄.RA]bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[L]ÚSAGI.A-kán | LUGAL-i | ⸢NINDA⸣.G[UR₄.RA] |
---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Vs. II 8 [ ] ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS ZAG.⸢GAR.RA⸣-nioffering table-D/L.SG [da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]
… | ⸢e⸣-ep-zi | ZAG.⸢GAR.RA⸣-ni | [da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | offering table-D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 9 [LUG]AL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} U[RU? ]
[LUG]AL-uš | GUB-aš | D10 | … |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II 10 [Dḫ]a-ša-⸢me-li⸣-[in-DN.ACC.SG.C ]
Vs. II bricht ab
[Dḫ]a-ša-⸢me-li⸣-[in | … |
---|---|
-DN.ACC.SG.C |
… | … | ||
---|---|---|---|
Rs. V 2′ [ ]x-⸢la-li⸣-i[š(?)(-) ]
… | … | |
---|---|---|
Rs. V 3′ [LÚSAGI.Acupbearer-{(UNM)} NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} EM-ṢAsour-{(UNM)}
[LÚSAGI.A | NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA |
---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | sour-{(UNM)} |
Rs. V 4′ [LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} p]ár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | p]ár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs. V 5′ LÚS[AGI.A-káncupbearer-{(UNM)} LU]GAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
LÚS[AGI.A-kán | LU]GAL-i |
---|---|
cupbearer-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
Rs. V 6′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ⸢e-ep⸣-zito seize-3SG.PRS (Rasur)
NINDA.GUR₄.RA | ⸢e-ep⸣-zi |
---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to seize-3SG.PRS |
Rs. V 7′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ZAG.GAR.RA-nioffering table-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an-kán | ZAG.GAR.RA-ni | da-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | offering table-D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 8′ LÚ.MEŠMUḪALDIM-káncook-{(UNM)} 2two-QUANcar ša-ša-an-nu-ušlamp-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
lamp-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
LÚ.MEŠMUḪALDIM-kán | 2 | ša-ša-an-nu-uš |
---|---|---|
cook-{(UNM)} | two-QUANcar | lamp-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} lamp-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. V 9′ ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
Ende Rs. V
ti-an-zi |
---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |