Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.207 (2021-12-31)

KBo 49.207 (CTH 572) [adapted by TLHdig]

KBo 49.207
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.? 1′ ]x-an-x[


Vs.? 2′ ]a?-aš DINGIR.MAḪMother-goddess-{(UNM)} SUM-z[aonion-ABL;
to give-PTCP.NOM.SG.C;
onion-{(UNM)};
to give-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to give-3SG.PRS;
to give-3SG.PRS.IMPF;
gift-{(UNM)}


DINGIR.MAḪSUM-z[a
Mother-goddess-{(UNM)}onion-ABL
to give-PTCP.NOM.SG.C
onion-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to give-3SG.PRS
to give-3SG.PRS.IMPF
gift-{(UNM)}

Vs.? 3′ ]x-en?ḪI.A-KA-ma1 a-pí-i[a]sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
KAR-an-z[ito find-3PL.PRS

a-pí-i[a]KAR-an-z[i
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to find-3PL.PRS

Vs.? 4′ ]-uš-ma zi-la-andecision-{ACC.SG.C, GEN.PL};
decision-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
from this side-;
behind-
a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
Z[I

zi-la-ana-pí-ia
decision-{ACC.SG.C, GEN.PL}
decision-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
from this side-
behind-
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG

Vs.? 5′ wa-a]š-du-lisin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} mu-kiš-šarinvocation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} MUKAM-iayear-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
n[a?-


wa-a]š-du-limu-kiš-šarMUKAM-iaME-aš
sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}invocation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 6′ Š]A INIMword-{GEN.SG, GEN.PL} mLÍL-DKAL-ma-{PNm(UNM)} wa-ar-pa-d[ucircle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Š]A INIMmLÍL-DKAL-mawa-ar-pa-d[u
word-{GEN.SG, GEN.PL}-{PNm(UNM)}circle-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Vs.? 7′ ]x-ri-ia-an wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ZAG-tarrightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} KIN-u[rmagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

wa-aš-túlZAG-tarKIN-u[r
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}rightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}magic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

Vs.? 8′ soweit erhalten unbeschrieben


Vs.? 9′ ]x-li-ia-an-ti ULnot-NEG TI-eš-nu-zito keep alive-3SG.PRS TA MUNUSENSI-k[ánfemale diviner-{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP}

ULTI-eš-nu-ziTA MUNUSENSI-k[án
not-NEGto keep alive-3SG.PRSfemale diviner-{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}

Vs.? 10′ ]x ARAD-ŠÚservant-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} INIMword-{(UNM)} MA-MIT-iaoath-{(UNM)} SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
x x[

ARAD-ŠÚINIMMA-MIT-iaSI×SÁ-ate-niku-it
servant-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}word-{(UNM)}oath-{(UNM)}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Vs.? 11′ l]e-en-ke-erto swear-3PL.PST nuCONNn a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
NU.ŠE-duto become unfavourable-3SG.IMP [

l]e-en-ke-ernua-pa-a-atNU.ŠE-du
to swear-3PL.PSTCONNnhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to become unfavourable-3SG.IMP

Vs.? 12′ ]x-aš IZIfire-{(UNM)} šal-li(mng. unkn.)-D/L.SG;
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ME-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
[

IZIšal-liwa-aš-túlME-er
fire-{(UNM)}(mng. unkn.)-D/L.SG
big-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

Vs.? 13′ -i]n Rest der Zeile soweit erhalten unbeschrieben


Vs.? 14′ ]-ia-er nuCONNn a-pé-elhe-DEM2/3.GEN.SG x[

nua-pé-el
CONNnhe-DEM2/3.GEN.SG

Vs.? 15′ ]x x PAB-nu-marto protect-{FNL(nu).VBN.NOM.SG.N, FNL(nu).VBN.ACC.SG.N} x[

Vs.? bricht ab

PAB-nu-mar
to protect-{FNL(nu).VBN.NOM.SG.N, FNL(nu).VBN.ACC.SG.N}

Rs.? 1′ ]x [


Rs.? 2′ ]x-u-uš A-NA IGdoor-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x[

A-NA IG
door-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 3′ ]x-zi-ia SI×S[Á-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


SI×S[Á-at
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs.? 4′ ]ke-e-da-ni-iš-ši-kánthis-DEM1.D/L.SG [ z]i-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG pa-r[a-

]ke-e-da-ni-iš-ši-kánz]i-ik
this-DEM1.D/L.SGyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG

Rs.? 5′ EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
kar-pé-enanger-ACC.SG.C ME-to take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]-ri?2 ḪU[Lto do evil-3SG.PRS;
to become evil-{(UNM)};
evil-{(UNM)};
to become evil-3SG.PRS


EGIRa]r-ḫakar-pé-enME-ḪU[L
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
anger-ACC.SG.Cto take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to do evil-3SG.PRS
to become evil-{(UNM)}
evil-{(UNM)}
to become evil-3SG.PRS

Rs.? 6′ ]MAḪoutstanding-{(UNM)} KI.MINditto-ADV zi-la-ašdecision-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
decision-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ŠE!?-rùto be favourable-3SG.IMP.MP3 DINGIRMEŠ[divinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
S]IG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
x x[


]MAḪKI.MINzi-la-ašŠE!?-rùDINGIRMEŠ[S]IG₅
outstanding-{(UNM)}ditto-ADVdecision-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
decision-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be favourable-3SG.IMP.MPdivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Rs.? 7′ ]x-u-en nuCONNn DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUla-a-ru-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Dx[ ]x x[ ]x[


nuDIŠTARURUla-a-ru-na
CONNn-{DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs.? 8′ ]DLIŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} URUla-ru-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ke-e-da-ni-iš-š[ithis-DEM1.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

]DLIŠURUla-ru-nake-e-da-ni-iš-š[i
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}this-DEM1.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs.? 9′ ]ḪUL-wa-zato become evil-ABL DDAGThrone deity-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


]ḪUL-wa-zaDDAGME-ašna-aš-kánA-N[A
to become evil-ABLThrone deity-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 10′ ] Dpí-ir-wa-aš-ša-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ ] []


Dpí-ir-wa-aš-šaSI×SÁ-at
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs.? 11′ ]x-aš ke-e-da-ni-iš-ši-kánthis-DEM1.D/L.SG GIG[slice-{(UNM)};
ill-{(UNM)};
female patient-{(UNM)};
patient-{(UNM)};
disease-{(UNM)};
to be ill-3SG.PRS;
to be ill-3SG.PRS.MP;
-{(UNM)}
] IG x-ru a-r[a-

ke-e-da-ni-iš-ši-kánGIG[
this-DEM1.D/L.SGslice-{(UNM)}
ill-{(UNM)}
female patient-{(UNM)}
patient-{(UNM)}
disease-{(UNM)}
to be ill-3SG.PRS
to be ill-3SG.PRS.MP
-{(UNM)}

Rs.? 12′ ]x ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
SU[D-li₁₂empty-{(UNM)};
empty-{FNL(li).NOM.SG.N, FNL(li).ACC.SG.N, FNL(l).D/L.SG, FNL(li).STF, FNL(li).ADV}


ME-ašnu-kánŠÀSU[D-li₁₂
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPktherein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
empty-{(UNM)}
empty-{FNL(li).NOM.SG.N, FNL(li).ACC.SG.N, FNL(l).D/L.SG, FNL(li).STF, FNL(li).ADV}

Rs.? 13′ ]x e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA ŠEŠ-ŠÚbrother-{GEN.SG, GEN.PL} DUMU-ŠÚchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠA SAGfirst-{GEN.SG, GEN.PL};
palace official-{GEN.SG, GEN.PL};
head-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
GÉMEfemale servant-{(UNM)};
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
x[

e-niŠA ŠEŠ-ŠÚDUMU-ŠÚŠA SAGGÉMEARAD
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
brother-{GEN.SG, GEN.PL}child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}first-{GEN.SG, GEN.PL}
palace official-{GEN.SG, GEN.PL}
head-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
female servant-{(UNM)}
to make (a woman) a slave-3SG.PRS
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}

Rs.? 14′ ]x nuCONNn a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
NU.Š[Eto become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

nua-pa-a-atNU.Š[E
CONNnhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Rs.? 15′ soweit erhalten unbeschrieben


Rs.? 16′ da-pí-a]nentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
ZIsoul-{(UNM)} DNAM-ašNamtaru (demon)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Namtaru (demon)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
m[i-nu-marto make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}


da-pí-a]nZIDNAM-ašm[i-nu-mar
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
soul-{(UNM)}Namtaru (demon)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Namtaru (demon)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make mild-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
flattery-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
flattery-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

Rs.? 17′ -l]i-ia x[

Rs.? bricht ab

Oder ist statt x-en x-MAḪ zu lesen?
Oder -ar?
Text: MU-rù
1.571328163147