Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.195 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |||
|---|---|---|---|
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 3′ Dzi-in-t]u-ḫi-šu-un-DN.ACC.SG.C
| … | Dzi-in-t]u-ḫi-šu-un |
|---|---|
| -DN.ACC.SG.C |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 5′ LÚ.MEŠka-l]u-ḫi-e-eš(cult functionary)-NOM.PL.C;
(cult functionary)-NOM.SG.C;
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
| … | LÚ.MEŠka-l]u-ḫi-e-eš |
|---|---|
| (cult functionary)-NOM.PL.C (cult functionary)-NOM.SG.C (cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
lk. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|
r. Kol. 3′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} [
| LUGAL-uš | … |
|---|---|
| king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
r. Kol. 4′ e-ku-[zito drink-3SG.PRS
| e-ku-[zi |
|---|
| to drink-3SG.PRS |
r. Kol. 5′ NINDA.GU[R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
| NINDA.GU[R₄.RA |
|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
r. Kol. 6′ LÚS[AGIcupbearer-{(UNM)}
| LÚS[AGI |
|---|
| cupbearer-{(UNM)} |
r. Kol. 7′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} DUMU[MEŠ.É.GALpalace servant-{(UNM)}
| GAL | DUMU[MEŠ.É.GAL |
|---|---|
| grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | palace servant-{(UNM)} |
| … |
|---|
r. Kol. bricht ab