Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.10 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. lk. Kol. 1 CLB -i]t
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Vs. lk. Kol. 4 CLB ]-za
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Vs. lk. Kol. 7 CLB ]
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. lk. Kol. 12 CLB ] pí-an-zito give-3PL.PRS
… | pí-an-zi |
---|---|
to give-3PL.PRS |
Vs. lk. Kol. 13 CLB e-k]u-zito drink-3SG.PRS
e-k]u-zi |
---|
to drink-3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 14 CLB d]a-an-zito take-3PL.PRS
Vs. lk. Kol. bricht ab
… | d]a-an-zi |
---|---|
to take-3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 1 CLB LÚSAGI.⸢A⸣[cupbearer-UNM ]
LÚSAGI.⸢A⸣[ | … |
---|---|
cupbearer-UNM |
Vs. r. Kol. 2 LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-⸢i⸣to give-3SG.PRS CLB LUGAL-u[šking-NOM.SG.C ]
LUGAL-i | pa-a-⸢i⸣ | LUGAL-u[š | … |
---|---|---|---|
king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C |
Vs. r. Kol. 3 CLB LÚSAGI.A-káncupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk NINDA.GUR₄.R[A]loaf-ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A-kán | NINDA.GUR₄.R[A] |
---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM)=OBPk | loaf-ACC.SG(UNM) |
Vs. r. Kol. 4 LUGAL-iking-D/L.SG e-ep-zito seize-3SG.PRS [ ]
LUGAL-i | e-ep-zi | … |
---|---|---|
king-D/L.SG | to seize-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 5 CLB ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-d[a-i]to take-3SG.PRS
ta-an-kán | pa-ra-a | pé-e-d[a-i] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 6 CLB NINDAzi-ip-pu-la-aš-ši-in(bread or pastry)-ACC.SG.C [ ]
NINDAzi-ip-pu-la-aš-ši-in | … |
---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C |
Vs. r. Kol. 7 ŠA DUMUMEŠ.LUGALprince-…:GEN.PL Ùand-CNJadd ŠA DUMUME[Šchild-…:GEN.PL ]
ŠA DUMUMEŠ.LUGAL | Ù | ŠA DUMUME[Š | … |
---|---|---|---|
prince-… GEN.PL | and-CNJadd | child-… GEN.PL |
Vs. r. Kol. 8 NINDAša-ra-am-mabread allotment(?)-ACC.PL.N da-an-zito take-3PL.PRS [ ]
NINDAša-ra-am-ma | da-an-zi | … |
---|---|---|
bread allotment(?)-ACC.PL.N | to take-3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 9 CLB pár-aš-na-u-wa-aš-kán!squatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS [ ]
pár-aš-na-u-wa-aš-kán! | ú-ez-zi | … |
---|---|---|
squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 9a CLB [ ]x-aš [ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. r. Kol. 10 CLB LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dḫal-k[i?-in?-vACC.SG.C
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dḫal-k[i?-in? |
---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | -vACC.SG.C |
Vs. r. Kol. 11 IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:INS;
rhyton-…:ABL UDU.KUR.R[Amountain sheep-GEN.SG(UNM)
IŠ-TU BI-IB-RI | UDU.KUR.R[A |
---|---|
rhyton-… INS rhyton-… ABL | mountain sheep-GEN.SG(UNM) |
Vs. r. Kol. 12 a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS CLB [ ]
a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|
to drink-3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 13 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-⸢ia⸣-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C ]
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-⸢ia⸣-[ri-eš | … |
---|---|---|---|
stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) | (cult singer)-NOM.PL.C |
Vs. r. Kol. 14 CLB LÚALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS CLB [ ]
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | … |
---|---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 15 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-ez-[zi]to intone-3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-ez-[zi] |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 16 CLB LÚki-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS [ ]
Vs. r. Kol. bricht ab
LÚki-ta-aš | ḫal-za-a-i | … |
---|---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 1′ CLB [ ]-⸢zi⸣[
… | |
---|---|
Rs. r. Kol. 2′ [ ]⸢a?⸣-ni-i[a-
… | |
---|---|
Rs. r. Kol. 3′ CLB [ M]UNUS.MEŠ[
… |
---|
Rs. r. Kol. 4′ [ d]a-an-zito take-3PL.PRS CLB ka[r?-2
… | d]a-an-zi | … | |
---|---|---|---|
to take-3PL.PRS |
Rs. r. Kol. 5′ CLB [t]aCONNt ḫa-at-kán-z[i]to shut-3PL.PRS
[t]a | ḫa-at-kán-z[i] |
---|---|
CONNt | to shut-3PL.PRS |
Rs. r. Kol. 6′ iš-pa-a[n-ti]night-D/L.SG
Ende Rs. r. Kol.
… | iš-pa-a[n-ti] |
---|---|
night-D/L.SG |
Rs. lk. Kol. 1′ CLB d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Ende Rs. lk. Kol.
… | |
---|---|