Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.8 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ]x[


Vs. II 2′ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ḫu-wa-an-z[ito pour-3PL.PRS;
to pour-INF

an-daiš-ḫu-wa-an-z[i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to pour-3PL.PRS
to pour-INF

Vs. II 3′ ] me-ma-ito speak-3SG.PRS ku-iš-wawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
UN-ašhuman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-GEN.SG;
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

me-ma-iku-iš-waUN-ašDINGIRMEŠA-NA
to speak-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-GEN.SG
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 4′ ] da-išto sit-3SG.PST ki-nu-na-ma-wa-ra-at DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

da-iški-nu-na-ma-wa-ra-atDINGIRMEŠ
to sit-3SG.PSTdivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 5′ ]MEŠ GÚ.SESbitter pea-{(UNM)} e-wa-anbarley(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} NA₄pa-aš-ši-lu-uš-š[astone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GÚ.SESe-wa-anNA₄pa-aš-ši-lu-uš-š[a
bitter pea-{(UNM)}barley(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}stone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 6′ -a]n?-du [ ]


Vs. II 7′ ] ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} [ ] A.BÁRlead-{(UNM)} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
nuCONNn kiš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

ŠAA.BÁRi-ia-an-zinukiš-ša-anme-ma-i
of-{GEN.SG, GEN.PL}lead-{(UNM)}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

Vs. II 8′ ] A-NA Ú-NU-TEMEŠtools-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
Ú-ULnot-NEG ta-at-ta-rito take-3SG.PRS.MP

A-NA Ú-NU-TEMEŠDINGIRMEŠÚ-ULta-at-ta-ri
tools-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
not-NEGto take-3SG.PRS.MP

Vs. II 9′ QA-TAM-M]Alikewise-ADV le-enot!-NEG ta-at-ta-rito take-3SG.PRS.MP


QA-TAM-M]Ale-eta-at-ta-ri
likewise-ADVnot!-NEGto take-3SG.PRS.MP

Vs. II 10′ ] EME-[a]nmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ŠA A.BÁRlead-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-an-z[i]sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

EME-[a]nan-daŠA A.BÁRi-ia-an-z[i]
model of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL}
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
lead-{GEN.SG, GEN.PL}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

Vs. II 11′ m]a-al-t[a-ito utter-3SG.PRS ke-e-e]lthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
UN-ašhuman-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-GEN.SG;
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EMEmodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
[

m]a-al-t[a-ike-e-e]lUN-ašEME
to utter-3SG.PRSthis-DEM1.GEN.SG
to be well-
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-GEN.SG
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

Vs. II 12′ ]x x[ Vs. II bricht ab1

Rs., soweit erhalten, ohne Schrift.
1.6328549385071