Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.75 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ ]-uš-ša [

3′ ]x-an-zi


4′ ]x GIŠx a-š[a-an-na-aš(kind of cloth?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sit-VBN.GEN.SG;
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

a-š[a-an-na-aš
(kind of cloth?)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sit-VBN.GEN.SG
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
humiliation(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

5′ ]x-ia 12twelve-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

12NINDA.GUR₄.R[A
twelve-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

6′ ]x-kán GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
x[

GEŠTIN
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

7′ Q]A-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC [


Q]A-TAM-MA-pát
likewise-ADV=FOC

8′ D]UGvessel-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
[

D]UGGEŠTIN
vessel-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

9′ ]x x pí-x[

Text bricht ab

1.3885509967804