Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.71 (2021-12-31)

1 [ ḫu]-u-i-šualive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZUGABAbreast-{(UNM)} UZUZAG.U[DUshoulder-{(UNM)}

ḫu]-u-i-šuUZUGABAUZUZAG.U[DU
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}breast-{(UNM)}shoulder-{(UNM)}

2′ [ ]x pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-i-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
pí-x[


pé-ra-anti-i-en-zi
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

3′ [ ]x-aš-ša-an TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)}
a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
to arrive at-3SG.PRS;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
na-at-ta-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM};
not-
a-da-an-[zito eat-3PL.PRS

TU₇ḪI.Aa-rina-at-ta-zaa-da-an-[zi
soup-{(UNM)}
(meat) soup-{(UNM)}
to be warm-3SG.PRS.MP
to arrive at-3SG.PRS
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
friend-D/L.SG
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
not-
to eat-3PL.PRS

4′ [ḫa-an-t]e-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS
pal-široad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
É-TIhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
e-[ku-zito drink-3SG.PRS ]

[ḫa-an-t]e-ez-zipal-šiDINGIRMEŠÉ-TITUŠ-ašIŠ-TU GALe-[ku-zi
to arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS
road-D/L.SG
road-{D/L.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee-{ABL, INS}
cup-{ABL, INS}
big-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
to drink-3SG.PRS

5′ [ ] pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

pár-ši-iaDUTUTUŠ-ašIŠ-TU GALe-ku-zi1NINDA.GUR₄.R[A
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee-{ABL, INS}
cup-{ABL, INS}
big-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
to drink-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

6′ [ ]x-an GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-š[i-ia]to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP


GUB-ašIŠ-TU GALe-ku-zi1NINDA.GUR₄.RApár-š[i-ia]
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee-{ABL, INS}
cup-{ABL, INS}
big-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
to drink-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

7′ [D]KALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
URUḫa-te-en-zu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-{ABL, INS} ZAB[AR]bronze-{(UNM)}

[D]KALURUḫa-te-en-zu-waGUB-ašIŠ-TU BI-IB-RIZAB[AR]
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton-{ABL, INS}bronze-{(UNM)}

8′ e-ku-zito drink-3SG.PRS 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ialoaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUGḫar-ši-i[a-al-listorage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-D/L.SG

e-ku-zi2NINDA.GUR₄.RAḪI.A-iapár-ši-iana-ašDUGḫar-ši-i[a-al-li
to drink-3SG.PRStwo-QUANcarloaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
bread sacrificer-D/L.SG
loaf-{D/L.SG, STF}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel-D/L.SG

9′ ti-i-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} wa-ap-pí-an-zito bark-3PL.PRS DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
[GIŠŠUKUR]spear-{(UNM)}

ti-i-en-ziLÚ.MEŠUR.GI₇wa-ap-pí-an-ziDKAL[GIŠŠUKUR]
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
dog-man-{(UNM)}to bark-3PL.PRSStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
spear-{(UNM)}

10′ GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-{ABL, INS} ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.G[UR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-ia]to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

GUB-ašIŠ-TU BI-IB-RIŠAḪKÙ.BABBARe-ku-zi1NINDA.G[UR₄.RApár-ši-ia]
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton-{ABL, INS}pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to drink-3SG.PRSone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

11′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠzé-〈ri〉-ia-al-la-ašcup-holder-{GEN.SG, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-i-[en-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


na-an-kánGIŠzé-〈ri〉-ia-al-la-ašEGIR-pati-i-[en-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkcup-holder-{GEN.SG, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

12′ []UR.SAGlu-u-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-{ABL, INS} TI₈MUŠEN-{(UNM)};
eagle-{(UNM)}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

[]UR.SAGlu-u-laGUB-ašIŠ-TU BI-IB-RITI₈MUŠENKÙ.BABBARe-[ku-zi]
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton-{ABL, INS}-{(UNM)}
eagle-{(UNM)}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to drink-3SG.PRS

13′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
úsic-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS *nu*CONNn 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[pár-ši-ia]to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

[n]a-aš-ta2NINDA.GUR₄.RAan-daúsic-da-an-zi*nu*1NINDA.GUR₄.RA[pár-ši-ia]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
two-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bring (here)-3PL.PRSCONNnone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

14′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk I-NA GIŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUGUD-{(UNM)} ti-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
an-da-m[a-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-i]to speak-3SG.PRS

[n]a-an-kánI-NA GIŠBANŠURDUGUDti-en-zian-da-m[a-kánki-iš-ša-anme-ma-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPktable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

15′ [NINDA.GUR₄].RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-anas- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pár-ši-ia-nu-unto break-1SG.PST KÚR-aš-šaenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
QA-TAM-MA]likewise-ADV

[NINDA.GUR₄].RAma-aḫ-ḫa-anar-ḫapár-ši-ia-nu-unKÚR-aš-ša[KUR-eQA-TAM-MA]
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
as-to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to break-1SG.PSTenemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
likewise-ADV

16′ [ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pár-ši-ia-an-duto break-3PL.IMP 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-ša-anbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)};
bread sacrificer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
loaf-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
A-NA [GIŠBANŠUR]table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[ar-ḫ]apár-ši-ia-an-du1NINDA.GUR₄.RA-ma-aš-ša-anA-NA [GIŠBANŠUR]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to break-3PL.IMPone-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
bread sacrificer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
loaf-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

17′ [EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS ka-a-aš-ma-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
[GIM-an]as-CNJ;
as-INTadv

[EGIR-pa]da-a-inuki-iš-ša-anme-ma-ika-a-aš-ma[GIM-an]
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
as-CNJ
as-INTadv

18′ [ŠAL-MUunharmed-{(UNM)} nu-wa]- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ŠA LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
KUR.KURḪI.Acountries-{(UNM)} tu-uz-z[i-

[ŠAL-MUnu-wa]ŠA LUGALMUNUS.LUGALKUR.KURḪI.A
unharmed-{(UNM)}- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{GEN.SG, GEN.PL}
king-{GEN.SG, GEN.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
countries-{(UNM)}

19′ [ŠAL-MU-TIM]unharmed-{(UNM)} a-ša-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
EGIR-an-da-ma-[iafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-aš-šu-ušgood-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to remain-2SG.IMP

[ŠAL-MU-TIM]a-ša-an-duEGIR-an-da-ma-[iku-išDINGIR-LAMa-aš-šu-uš
unharmed-{(UNM)}to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}good-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
to remain-2SG.IMP

20′ [ ] a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
e-k[u-zi]to drink-3SG.PRS


a-pu-u-une-k[u-zi]
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
to drink-3SG.PRS

21′ [ a-pé-e-da-n]ihe-DEM2/3.D/L.SG UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
a-pí-i[a-pátsacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
there; then-;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

a-pé-e-da-n]iUD-tia-pí-i[a-pát
he-DEM2/3.D/L.SGday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
there
then-
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

22′ [ ]x x[

Text bricht ab

1.3188319206238