Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.71 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1 [ ḫu]-⸢u⸣-⸢i⸣-⸢šu⸣alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} UZU⸢GABA⸣breast-{(UNM)} UZUZAG.U[DUshoulder-{(UNM)}
… | ḫu]-⸢u⸣-⸢i⸣-⸢šu⸣ | UZU⸢GABA⸣ | UZUZAG.U[DU |
---|---|---|---|
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | breast-{(UNM)} | shoulder-{(UNM)} |
2′ [ ]x pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-i-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS pí-x[
… | pé-ra-an | ti-i-en-zi | ||
---|---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
3′ [ ]x-aš-ša-an TU₇ḪI.Asoup-{(UNM)};
(meat) soup-{(UNM)} a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
to arrive at-3SG.PRS;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} na-at-ta-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM};
not- a-da-an-[zito eat-3PL.PRS
… | TU₇ḪI.A | a-ri | na-at-ta-za | a-da-an-[zi | |
---|---|---|---|---|---|
soup-{(UNM)} (meat) soup-{(UNM)} | to be warm-3SG.PRS.MP to arrive at-3SG.PRS to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} friend-D/L.SG law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} not- | to eat-3PL.PRS |
4′ [ḫa-an-t]e-ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS pal-široad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} É-TIhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS} ⸢e⸣-[ku-zito drink-3SG.PRS ]
[ḫa-an-t]e-ez-zi | pal-ši | DINGIRMEŠ | É-TI | TUŠ-aš | IŠ-TU GAL | ⸢e⸣-[ku-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | road-D/L.SG road-{D/L.SG, STF} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee-{ABL, INS} cup-{ABL, INS} big-{ABL, INS} -{ABL, INS} | to drink-3SG.PRS |
5′ [ ] pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS} e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
… | pár-ši-ia | DUTU | TUŠ-aš | IŠ-TU GAL | e-ku-zi | 1 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP | Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee-{ABL, INS} cup-{ABL, INS} big-{ABL, INS} -{ABL, INS} | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
6′ [ ]x-an GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU ⸢GAL⸣grandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS} e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-š[i-ia]to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
… | GUB-aš | IŠ-TU ⸢GAL⸣ | e-ku-zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-š[i-ia] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee-{ABL, INS} cup-{ABL, INS} big-{ABL, INS} -{ABL, INS} | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
7′ [D]KALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)} URUḫa-te-en-zu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ⸢GUB⸣-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-{ABL, INS} ZAB[AR]bronze-{(UNM)}
[D]KAL | URUḫa-te-en-zu-wa | ⸢GUB⸣-aš | IŠ-TU BI-IB-RI | ZAB[AR] |
---|---|---|---|---|
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | rhyton-{ABL, INS} | bronze-{(UNM)} |
8′ ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ḪI.A-ialoaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ⸢pár⸣-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUGḫar-ši-i[a-al-listorage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-D/L.SG
⸢e⸣-ku-zi | 2 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ḪI.A-ia | ⸢pár⸣-ši-ia | na-aš | DUGḫar-ši-i[a-al-li |
---|---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | two-QUANcar | loaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL} bread sacrificer-D/L.SG loaf-{D/L.SG, STF} bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel-D/L.SG |
9′ ti-i-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} wa-ap-pí-an-zito bark-3PL.PRS DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)} [GIŠŠUKUR]spear-{(UNM)}
ti-i-en-zi | LÚ.MEŠUR.GI₇ | wa-ap-pí-an-zi | DKAL | [GIŠŠUKUR] |
---|---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | dog-man-{(UNM)} | to bark-3PL.PRS | Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} -{PNm(UNM)} | spear-{(UNM)} |
10′ GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-{ABL, INS} ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.G[UR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-ši-ia]to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
GUB-aš | IŠ-TU BI-IB-RI | ŠAḪ | KÙ.BABBAR | e-ku-zi | 1 | NINDA.G[UR₄.RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | rhyton-{ABL, INS} | pig-{(UNM)} swineherd-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to drink-3SG.PRS | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
11′ na-an-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠzé-〈ri〉-ia-al-la-ašcup-holder-{GEN.SG, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} ⸢EGIR⸣-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-⸢i⸣-[en-zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
na-an-⸢kán⸣ | GIŠzé-〈ri〉-ia-al-la-aš | ⸢EGIR⸣-pa | ti-⸢i⸣-[en-zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | cup-holder-{GEN.SG, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
12′ [Ḫ]UR.SAGlu-u-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-⸢TU⸣ BI-IB-RIrhyton-{ABL, INS} TI₈MUŠEN-{(UNM)};
eagle-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} ⸢e⸣-[ku-zi]to drink-3SG.PRS
[Ḫ]UR.SAGlu-u-la | GUB-aš | IŠ-⸢TU⸣ BI-IB-RI | TI₈MUŠEN | KÙ.BABBAR | ⸢e⸣-[ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (stand)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | rhyton-{ABL, INS} | -{(UNM)} eagle-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to drink-3SG.PRS |
13′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ⸢úsic⸣-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS *nu*CONNn 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} [pár-ši-ia]to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
[n]a-aš-ta | 2 | NINDA.GUR₄.RA | an-da | ⸢úsic⸣-da-an-zi | *nu* | 1 | NINDA.GUR₄.RA | [pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | two-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to bring (here)-3PL.PRS | CONNn | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
14′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk I-NA GIŠ⸢BANŠUR⸣table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ⸢DUGUD-{(UNM)} ti⸣-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS an-da-m[a-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-i]to speak-3SG.PRS
[n]a-an-kán | I-NA GIŠ⸢BANŠUR⸣ | LÚ⸢DUGUD | ti⸣-en-zi | an-da-m[a-kán | ki-iš-ša-an | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | -{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
15′ [NINDA.GUR₄].RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anas- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pár-ši-ia-nu-unto break-1SG.PST LÚKÚR-aš-⸢ša⸣enemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} QA-TAM-MA]likewise-ADV
[NINDA.GUR₄].RA | ma-aḫ-ḫa-an | ar-ḫa | pár-ši-ia-nu-un | LÚKÚR-aš-⸢ša⸣ | [KUR-e | QA-TAM-MA] |
---|---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | as- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to break-1SG.PST | enemy-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | likewise-ADV |
16′ [ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} pár-ši-ia-an-duto break-3PL.IMP 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣-ma-aš-ša-anbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)};
bread sacrificer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
loaf-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} A-NA [GIŠBANŠUR]table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ar-ḫ]a | pár-ši-ia-an-du | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣-ma-aš-ša-an | A-NA [GIŠBANŠUR] |
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to break-3PL.IMP | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} bread sacrificer-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} loaf-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
17′ [EGIR-pa]again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢da⸣-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nuCONNn ⸢ki⸣-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS ka-a-aš-ma-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT [GIM-an]as-CNJ;
as-INTadv
[EGIR-pa] | ⸢da⸣-a-⸢i⸣ | nu | ⸢ki⸣-iš-ša-an | me-ma-i | ka-a-aš-ma | [GIM-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS | - this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | as-CNJ as-INTadv |
18′ [ŠAL-MUunharmed-{(UNM)} nu-wa]- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢ŠA⸣ LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
king-{GEN.SG, GEN.PL} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} KUR.KURḪI.Acountries-{(UNM)} tu-uz-z[i-
[ŠAL-MU | nu-wa] | ⸢ŠA⸣ LUGAL | MUNUS.LUGAL | KUR.KURḪI.A | |
---|---|---|---|---|---|
unharmed-{(UNM)} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | -{GEN.SG, GEN.PL} king-{GEN.SG, GEN.PL} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | countries-{(UNM)} |
19′ [ŠAL-MU-TIM]unharmed-{(UNM)} a-ša-⸢an⸣-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP EGIR-an-da-ma-⸢aš⸣-š[iafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-aš-šu-ušgood-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to remain-2SG.IMP
[ŠAL-MU-TIM] | a-ša-⸢an⸣-du | EGIR-an-da-ma-⸢aš⸣-š[i | ku-iš | DINGIR-LAM | a-aš-šu-uš |
---|---|---|---|---|---|
unharmed-{(UNM)} | to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | good-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} column-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} to remain-2SG.IMP |
20′ [ ] a-pu-u-unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C e-k[u-zi]to drink-3SG.PRS
… | a-pu-u-un | e-k[u-zi] |
---|---|---|
he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | to drink-3SG.PRS |
21′ [ a-pé-e-da-n]ihe-DEM2/3.D/L.SG UD-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} a-pí-i[a-pátsacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
there; then-;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | a-pé-e-da-n]i | UD-ti | a-pí-i[a-pát |
---|---|---|---|
he-DEM2/3.D/L.SG | day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | sacrificial pit-{D/L.SG, ALL} sacrificial pit-HITT.D/L.SG there then- -DN.D/L.SG front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|