Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.62 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x[ ]

Vs.? 2′ [GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ]u-u-up-ru-[uš-ḫi-ia]incense altar(?)-HITT.D/L.SG1

[GIŠERENša-ra-ada-a-ina-at-ša-an]u-u-up-ru-[uš-ḫi-ia]
cedar tree-ACC.SG(UNM)up-PREVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)-HITT.D/L.SG

Vs.? 3′ [ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS ḫur-l]i-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr m[e-ma]-ito speak-3SG.PRS


[ḫa-aš-ši-ipé-eš-ši-ia-az-ziḫur-l]i-li-mam[e-ma]-i
hearth-D/L.SGto throw-3SG.PRSin Hurrian language-ADV=CNJctrto speak-3SG.PRS

Vs.? 4′ [a-ḫar-re-eš la-ap-la-aḫ-ḫi-ni-eš] KI.MIN


[a-ḫar-re-ešla-ap-la-aḫ-ḫi-ni-eš]KI.MIN

Vs.? 5′ [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) A-NA MUŠ]ENbird-…:D/L.SG QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)

[nu-uš-ša-anENSÍSKURA-NA MUŠ]ENQA-TAMda-a-inu-uš-ši-kánAZU
CONNn=OBPslord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)bird-…
D/L.SG
hand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)

Vs.? 6′ [A-NA UZUGABA-ŠUbreast-…:D/L.SG a-na-a-ḫ]isample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

[A-NA UZUGABA-ŠUa-na-a-ḫ]ida-a-ina-at-kán
breast-…
D/L.SG
sample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

Vs.? 7′ [ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]incense vessel-…:D/L.SG Ì.GIŠoil-GEN.SG(UNM) an-da-POSP;
inside-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS


[ar-ḫada-a-ina-at-kánA-NA DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi]Ì.GIŠan-dada-a-i
away from-PREVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel-…
D/L.SG
oil-GEN.SG(UNM)-POSP
inside-PREV
to sit-3SG.PRS

Vs.? 8′ [AZU-ma-zaextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) da-a]-ito take-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[AZU-ma-za1NINDA.SIGda-a]-ina-atpár-ši-ia
extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFLone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCto break-3SG.PRS.MP

Vs.? 9′ [ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr ] me-ma-ito speak-3SG.PRS


[ḫur-li-li-mame-ma-i
in Hurrian language-ADV=CNJctrto speak-3SG.PRS

Vs.? 10′ [ka-a-al-le-e-eš ka-am-ma-aḫ-ḫi-ni-eš]

Ende Vs.?

[ka-a-al-le-e-eška-am-ma-aḫ-ḫi-ni-eš]

Rs.? 1′ -T]UM

Rs.? 2′ ]x

Rs.? bricht ab

Zu den Ergänzungen siehe Groddek D. 2012b: 46f.
0.67855405807495