Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.278 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 2′ ] 1-ŠUonce-QUANmul GIŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul PA-NI DIN[GIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | 1-ŠU | GIŠDAG-ti | 1-ŠU | PA-NI DIN[GIR-LIM |
---|---|---|---|---|
once-QUANmul | throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne-FNL(t).D/L.SG | once-QUANmul | divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. 3′ ḫa-a]t-tal-wa-ašbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ru-iwood-D/L.SG 1-ŠUonce-QUANmul nam-m[astill-;
then-
… | ḫa-a]t-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | 1-ŠU | nam-m[a |
---|---|---|---|---|
bolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood-D/L.SG | once-QUANmul | still- then- |
Vs. 4′ ] ta-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ta-pu-uš-za | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
side-ABL aside- beside- side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 5′ UŠ-K]E-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | UŠ-K]E-EN | LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|---|---|
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} | cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS |
Vs. 6′ [LÚki-i-ta-a]šreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki-i-ta-a]š | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 7′ ]x šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-i-šualive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | šu-up-pa | ḫu-i-šu | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
to sleep-3SG.PRS.MP sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} in a pure state- ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 8′ ]x LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} GEŠTIN-itwine official-INS;
wine-INS ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GEŠTIN-it | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|---|
cook-{(UNM)} | wine official-INS wine-INS | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 9′ i]r-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
… | i]r-ḫa-a-ez-zi | LUGAL-uš | UŠ-KE-EN | … |
---|---|---|---|---|
to go around-3SG.PRS | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. 10′ [LÚALAM.Z]U₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-[i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚALAM.Z]U₉ | me-ma-i | LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-[i] |
---|---|---|---|
cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS | reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 11′ ] ki-iš-ša-ra-ašhand-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
hand-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UZUNÍG.GIGḪI.Aliver-{(UNM)} [
… | ki-iš-ša-ra-aš | UZUNÍG.GIGḪI.A | … |
---|---|---|---|
hand-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} hand-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | liver-{(UNM)} |
Vs. 12′ ]x e-ep-zito seize-3SG.PRS x[ ]x [
Ende der Vs.
… | e-ep-zi | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs. 2 GI]Š.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
… | GI]Š.DINANNA | GAL | … |
---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. 3 [ḫa-az-zi-ká]n-zito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF Ú-ULnot-NEG S[ÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[ḫa-az-zi-ká]n-zi | Ú-UL | S[ÌR-RU |
---|---|---|
to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF | not-NEG | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. 4 ]x ú-ez-[zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
… | ú-ez-[zi] | |
---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. 5 ] DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme-ez-zu-ul-la-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
… | DUTU | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|---|
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Rs. 6 ] 1-ŠUonce-QUANmul GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | 1-ŠU | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš |
---|---|---|---|
once-QUANmul | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | (cult singer)-NOM.PL.C (cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. 7 [LÚALAM.Z]U₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS LÚpal-wa-ta[l-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚALAM.Z]U₉ | me-ma-i | LÚpal-wa-ta[l-la-aš |
---|---|---|
cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS | intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. 8 [pal-wa-ez]-z[i]to intone-3SG.PRS
[pal-wa-ez]-z[i] |
---|
to intone-3SG.PRS |
Rs. 9 NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} [ ]x a-aš-ka-⸢az⸣gate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
… | NINDA.GU]R₄.RA | … | a-aš-ka-⸢az⸣ | |
---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. 10 ]x pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
… | pár-ši-ia | |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
… | ||
---|---|---|
Rs. bricht ab
… | |
---|---|