Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.22 (2021-12-31)

ca. 2–3 Zeilen soweit erhalten unbeschrieben

1′ KU]Rcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
aḫ-ḫi-ia-w[a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

KU]Raḫ-ḫi-ia-w[a
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

2′ ]-wa-x MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
aḫ-ḫ[i-ia-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

MEŠaḫ-ḫ[i-ia-wa
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

3′ da-p]íentire-QUANall.D/L.SG ZIsoul-{(UNM)} TI!-tar!life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-aš[to take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da-p]íZITI!-tar!ME-aš[
entire-QUANall.D/L.SGsoul-{(UNM)}life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

4′ ]ZAG-tarrightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} battle-{(UNM)};
to fight-3SG.PRS.IMPF;
to fight-3SG.PRS
Š[A?of-{GEN.SG, GEN.PL}1

]ZAG-tarŠ[A?
rightness-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}battle-{(UNM)}
to fight-3SG.PRS.IMPF
to fight-3SG.PRS
of-{GEN.SG, GEN.PL}

5′ ]x[

Text bricht ab

Oder GU₄?
0.68014883995056