Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.131+ (2021-12-31)

KBo 48.131+ (CTH 626) [by HFR Basiscorpus]

KBo 48.131 + UBT 78
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ 1 [MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM) GIŠḫa-aš-š]a-al-lifootstool-ACC.SG.N

[MEŠ˽GIŠBANŠURGIŠḫa-aš-š]a-al-li
table man-NOM.PL(UNM)footstool-ACC.SG.N

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ [da-an-zito take-3PL.PRS 2 na-at-kán]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV

[da-an-zina-at-kán]pa-ra-a
to take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkout (to)-PREV

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ [pé-e-da-an-zi]to take-3PL.PRS


[pé-e-da-an-zi]
to take-3PL.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/lk. Kol. 4′ 3 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) ˽GIŠBANŠURtable man-GEN.PL(UNM) LUGAL]-iking-D/L.SG te-ez-[zi]to speak-3SG.PRS

[UGULA˽GIŠBANŠURLUGAL]-ite-ez-[zi]
supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)king-D/L.SGto speak-3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/lk. Kol. 5′ 4 GIŠBANŠUR-aztable-ABL [NINDAwa-g]a-ta-ašmorsel of bread-NOM.SG.N

GIŠBANŠUR-az[NINDAwa-g]a-ta-aš
table-ABLmorsel of bread-NOM.SG.N

(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/lk. Kol. 6′ A-NA LÚ.MEŠGUD[U₁₂anointed priest-…:D/L.PL UR]Ua-ri-in-n[a]-GN.GEN.SG(UNM)

A-NA LÚ.MEŠGUD[U₁₂UR]Ua-ri-in-n[a]
anointed priest-…
D/L.PL
-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/lk. Kol. 7′ 5 [U]GULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠ[URtable man-GEN.PL(UNM) GIŠBA]NŠUR-aztable-ABL

[U]GULAMEŠ˽GIŠBANŠ[URGIŠBA]NŠUR-az
supervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)table-ABL

(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/lk. Kol. 8′ [NINDAw]a-a-g[a-ta-anmorsel of bread-ACC.SG.N da]-a-ito take-3SG.PRS

[NINDAw]a-a-g[a-ta-anda]-a-i
morsel of bread-ACC.SG.Nto take-3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 6′/lk. Kol. 9′ 6 [na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGA[L-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep]-zito seize-3SG.PRS

[na-a]nLUGA[L-ipa-ra-ae-ep]-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 1′ 7 x[

Rs. V bricht ab

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ 8 ]x

Text bricht ab

1.6816289424896