Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.49 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x x[


Vs.? 2′ ] Dḫal-k[i-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dḫal-k[i
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs.? 3′ ]x-i a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS
x x x x DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [

a-ra-an-ziDIŠKUR
to arrive at-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs.? 4′ ]-u?-wa pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
12-ŠUtwelve times-QUANmul x[

pár-ši-iaGEŠTIN-ia12-ŠU
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
twelve times-QUANmul

Vs.? 5′ p]ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
ši-pa-an-t[ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


p]ár-ši-iaGEŠTIN-iaši-pa-an-t[i
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 6′ ]x Dnu-pa-ti-ik-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’-{(UNM)} [

Dnu-pa-ti-ik1NINDA.SIG-ma
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

Vs.? 7′ ]-an ka-ru-ú-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
K[Á?-

ka-ru-ú-li-ia-aš
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? 8′ m]a-aḫ-ḫa-a[n]-ma-atas-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} a-pal-ki-ti-x[

m]a-aḫ-ḫa-a[n]-ma-at
as-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs.? 9′ ]x-EN-NU pa-ra-a-mafurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
GIŠx[

pa-ra-a-ma
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Vs.? 10′ ]x-ri-ta-aš-ši-e-eš x[

Vs.? 11′ ]x ar-nu-an-[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x-ḫar-ra-aš-š[a


Rs.? 2′ ]x pé-ebefore-;
towards-
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
[

pé-eḫar-kán-zi
before-
towards-
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

Rs.? 3′ ] 5?five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} 3three-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-a-w[a?-

5?NINDA.SIG3
five-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}three-QUANcar

Rs.? 4′ ] pé-ebefore-;
towards-
ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
na-x[

pé-eḫar-kán-zi
before-
towards-
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

Rs.? 5′ -z]i nu-uš!-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
1 KUR-an-zacountry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} [


nu-uš!-šiKUR-an-za
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
country-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs.? 6′ ]x I-NA *É*house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DIŠKUR-an-x[

I-NA *É*
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs.? 7′ ]é?-pát-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} a-pí-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
a-še-š[a-

]é?-páta-pí-ia
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}

Rs.? 8′ ]x-da-an-zi 1one-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-{(UNM)} [

1NINDA.KU₇
one-QUANcarsweet bread-{(UNM)}

Rs.? 9′ ]x-ša-an A-NA DUGvessel-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

A-NA DUG
vessel-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 10′ ]-zi na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pí-[

na-an-ši
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

Rs.? 11′ ] *I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DIŠKUR*Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[


*I-NA ÉDIŠKUR*
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs.? 12′ ]n+2KAM-QUANcar Dḫé-pát-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [

]n+2KAMDḫé-pát
-QUANcar-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs.? 13′ ]x-ma UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
14[KAM-QUANcar

UD14[KAM
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
-QUANcar

Rs.? 14′ ]x šu-[

Rs.? 15′ ]x-an [

Rs.? bricht ab

Der Text hat anstelle von -uš- ein -da- mit zwei Winkelhaken.
1.8069629669189