Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.48 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x-kán I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
| … | I-NA | … | |
|---|---|---|---|
| -{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
2′ ku]-it-ma-anwhile-;
for a while- na-a-ú-inot yet-ADV a-a[r-
| ku]-it-ma-an | na-a-ú-i | |
|---|---|---|
| while- for a while- | not yet-ADV |
3′ -t]u-ḫi-ia ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation-3PL.PRS [
| … | ši-pa-an-ta-an-zi | … | |
|---|---|---|---|
| to pour a libation-3PL.PRS |
4′ ]x DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- ⸢na⸣-[
| … | DIŠKUR | an-da-an | ||
|---|---|---|---|---|
| Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- |
| … | ||
|---|---|---|
6′ ] ši-pa-a[n-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| … | ši-pa-a[n-ti |
|---|---|
| to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
7′ G]EŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} [
| … | G]EŠTIN | … |
|---|---|---|
| wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|