Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.160 (2021-12-31)

KBo 47.160 (CTH 832) [adapted by TLHdig]

KBo 47.160
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x x[


2′ a]n-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[

a]n-da-ma
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

3′ ] ú-wa-a-tarto see-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ki-ša-x[

ú-wa-a-tar
to see-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

4′ ] ú-wa-an-zato see-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to come-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-a-ú-i-manot yet-ADV=CNJctr [

ú-wa-an-zana-a-ú-i-ma
to see-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to come-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
not yet-ADV=CNJctr

5′ n]u-kánCONNn=OBPk ú-wa-an-ta-ašto see-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to come-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

n]u-kánú-wa-an-ta-ašar-ḫa
CONNn=OBPkto see-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to come-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

6′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} na-a-ú-inot yet-ADV ú-wa-an-tito see-PTCP.D/L.SG;
to drink-LUW.3PL.PRS;
to come-PTCP.D/L.SG
[

n]a-aš-kánna-a-ú-iú-wa-an-ti
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}not yet-ADVto see-PTCP.D/L.SG
to drink-LUW.3PL.PRS
to come-PTCP.D/L.SG

7′ ]x x[

Text bricht ab

1.6139709949493