Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.109 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. 2′ ] ⸢NINDA?.GUR₄⸣.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} BABBARwhite-{(UNM)}
| … | ⸢NINDA?.GUR₄⸣.RA | BABBAR |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | white-{(UNM)} |
lk. Kol. 3′ ku-i]t-ma-an-mawhile-;
for a while-
| … | ku-i]t-ma-an-ma |
|---|---|
| while- for a while- |
lk. Kol. 4′ LÚNA]Rsinger-{(UNM)} URUka-né-eš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} x?[ ]
| … | LÚNA]R | URUka-né-eš | … | |
|---|---|---|---|---|
| singer-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Kol. 5′ gal-gal-t]u-u-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
| gal-gal-t]u-u-ri |
|---|
| tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
lk. Kol. 6′ wa-al?-ḫ]a-an-na-an-zito strike-3PL.PRS.IMPF
| wa-al?-ḫ]a-an-na-an-zi |
|---|
| to strike-3PL.PRS.IMPF |
| … | |
|---|---|
lk. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
r. Kol. 3′ ⸢nuCONNn UZU⸣NÍG.GIGliver-{(UNM)} x[
| ⸢nu | UZU⸣NÍG.GIG | |
|---|---|---|
| CONNn | liver-{(UNM)} |
r. Kol. 4′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-da-a[n-zito bring (here)-3PL.PRS
| na-at | ú-da-a[n-zi |
|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to bring (here)-3PL.PRS |
r. Kol. 5′ DUGḫar-ši-ia-al-listorage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel-D/L.SG x[
| DUGḫar-ši-ia-al-li | |
|---|---|
| storage vessel-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel-D/L.SG |
r. Kol. 6′ ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
| ú-da-an-zi | na-at | … |
|---|---|---|
| to bring (here)-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
r. Kol. 7′ ⸢ḫa⸣-an-da-an-zito arrange-3PL.PRS LUGAL-u[š]king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} x[
| ⸢ḫa⸣-an-da-an-zi | LUGAL-u[š] | |
|---|---|---|
| to arrange-3PL.PRS | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
r. Kol. 8′ x-⸢iz⸣-zi ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ti-ia-z[ito step-3SG.PRS
| ta-aš | ti-ia-z[i | |
|---|---|---|
| -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | to step-3SG.PRS |
r. Kol. 9′ ⸢LUGAL-i⸣-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} e-ep-zito seize-3SG.PRS [
| ⸢LUGAL-i⸣ | pa-ra-a | e-ep-zi | … |
|---|---|---|---|
| -DN.D/L.SG king-D/L.SG | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to seize-3SG.PRS |
r. Kol. 10′ ⸢QA-TAM⸣likewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚAZUextispicy expert-{(UNM)} pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| ⸢QA-TAM⸣ | da-a-i | LÚAZU | pár-ši-i[a |
|---|---|---|---|
| likewise-ADV hand-{(UNM)} -{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | extispicy expert-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
r. Kol. 11′ ŠA UDU.ŠIRram-{GEN.SG, GEN.PL} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} ŠA GU₄bovid-{GEN.SG, GEN.PL} x[
| ŠA UDU.ŠIR | Ù | ŠA GU₄ | |
|---|---|---|---|
| ram-{GEN.SG, GEN.PL} | and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | bovid-{GEN.SG, GEN.PL} |
r. Kol. 12′ NINDA.SIG-ia‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP ⸢na⸣-x[
| NINDA.SIG-ia | pár-ši-ia | |
|---|---|---|
| ‘flat bread’-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
r. Kol. bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|