Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.108 (2021-12-31)

Vs.? lk. Kol. 1′ ]x


Vs.? lk. Kol. 2″ -z]i

Vs.? lk. Kol. bricht ab

Vs.? r. Kol. 1′ x[

Vs.? r. Kol. 2′ LUG[AL]-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
M[UNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

LUG[AL]M[UNUS.LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 3′ ge-e-[nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


ge-e-[nu-wa-aš
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs.? r. Kol. 4′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[

LUGALMUNUS.LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 5′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS x[

a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

Vs.? r. Kol. 6′ ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} m[e-ma-i]to speak-3SG.PRS

ALAM.ZU₉m[e-ma-i]
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 7′ pal-wa-tal-l[a-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zi]to intone-3SG.PRS

pal-wa-tal-l[a-ašpal-wa-a-ez-zi]
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to intone-3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 8′ ki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ḫal-za-i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki-i-ta-aš[ḫal-za-i]
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? r. Kol. 9′ ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
SAGI.[Acupbearer-{(UNM)}

taSAGI.[A
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
cupbearer-{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 10′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUGAL-ipa-a-i[LUGAL-ušpár-ši-ia
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs.? r. Kol. 11′ SAGI.A-[káncupbearer-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS

SAGI.A-[kánLUGAL-iNINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
cupbearer-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Vs.? r. Kol. 12′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


Vs.? r. Kol. bricht ab

na-an-kánp[a-ra-apé-e-da-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP
1.492555141449