Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.89 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) nam-m]a?still-ADV ⸢pa-ra?-a⸣out (to)-PREV
[na-aš-ta | LÚ˽GIŠGIDRU | nam-m]a? | ⸢pa-ra?-a⸣ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | staffbearer-NOM.SG(UNM) | still-ADV | out (to)-PREV |
2′ [pa-iz-zito go-3SG.PRS 2 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA LÚ].⸢MEŠ⸣SANGApriest-…:D/L.PL ⸢KÙ⸣.G[A]pure-D/L.PL(UNM)
[pa-iz-zi | na-aš | A-NA LÚ].⸢MEŠ⸣SANGA | ⸢KÙ⸣.G[A] |
---|---|---|---|
to go-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | priest-… D/L.PL | pure-D/L.PL(UNM) |
3′ [ENlord-D/L.SG(UNM) URUḪA-AT-TI-GN.GEN.SG(UNM) MUNUS]AMA.DINGIR-LIM-i[a]mother of god-D/L.SG(UNM)=CNJadd
[EN | URUḪA-AT-TI | MUNUS]AMA.DINGIR-LIM-i[a] |
---|---|---|
lord-D/L.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | mother of god-D/L.SG(UNM)=CNJadd |
4′ [Dḫal-ki-aš-DN.GEN.SG pé-r]a-anbefore-PREV ḫu-u-⸢wa-a-i⸣to run-3SG.PRS
[Dḫal-ki-aš | pé-r]a-an | ḫu-u-⸢wa-a-i⸣ |
---|---|---|
-DN.GEN.SG | before-PREV | to run-3SG.PRS |
5′ 3 [tu-ušCONNt=PPRO.3PL.C.ACC a-ša-a]-šito set-3SG.PRS
[tu-uš | a-ša-a]-ši |
---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC | to set-3SG.PRS |
6′ 4 [na-aš-taCONNn=OBPst GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI]body guard-GEN.PL(UNM) an-dainside-PREV ⸢pa⸣-i[z-zi]to go-3SG.PRS
[na-aš-ta | GAL | ME-ŠE-DI] | an-da | ⸢pa⸣-i[z-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | inside-PREV | to go-3SG.PRS |
7′ 5 [taCONNt LUGAL-iking-D/L.SG tar-kum-mi-ia-e]z-z[ito proclaim-3SG.PRS 6 GIŠ.DINANNAḪI.A-wa]stringed instrument-ACC.PL(UNM)=QUOT
[ta | LUGAL-i | tar-kum-mi-ia-e]z-z[i | GIŠ.DINANNAḪI.A-wa] |
---|---|---|---|
CONNt | king-D/L.SG | to proclaim-3SG.PRS | stringed instrument-ACC.PL(UNM)=QUOT |
8′ [pa-ra-aout (to)-PREV kar-a]p-pa-a[n-zi]to lift-3PL.PRS
Text bricht ab
[pa-ra-a | kar-a]p-pa-a[n-zi] |
---|---|
out (to)-PREV | to lift-3PL.PRS |