Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.83 (2021-12-31)

§ 1′

obv. i 1′ 1 EGIR-[ ]

obv. i 2′ EGIR-[ ]

obv. i 3′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[ ]

DINGIRMEŠ
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. i 4′ KASKAL-zaroad-ABL;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)}
[ ]


§ 2′

KASKAL-za
road-ABL
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}

obv. i 5′ 2 GIM-an-m[aas-CNJ;
as-INTadv
]

GIM-an-m[a
as-CNJ
as-INTadv

obv. i 6′ DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
U[GU?Upper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
]

DINGIRMEŠU[GU?
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}

obv. i 7′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
[ ]


§ 3′

na-ašI-NA ÉDINGIR-LIM
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

obv. i 8′ 3 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} GIŠŠÚ.A-ḫi-iaseat-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
chair-{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
2?[two-QUANcar ]

(Randleiste)

(Randleiste)

§ 4′

1UDUGIŠŠÚ.A-ḫi-ia2?[
one-QUANcarsheep-{(UNM)}seat-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
chair-{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL}
seat-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
two-QUANcar

rev. 1 4 lu-katto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
1 ULnot-NEG x x x[ ]


§ 5′

lu-katUL
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not-NEG

rev. 2 5 lu-katto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
2 Dpí-ḫa-aš-ši D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
x D[ ]

lu-katDpí-ḫa-aš-šiD10
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

rev. 3 DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URU〉PÚ!-na-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
ḫe-kur-aš-šarock-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ ]


§ 6′

DUTUURU〉PÚ!-naḫe-kur-aš-ša
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
rock-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

rev. 4 6 lu-katto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
3 DZA-BA₄-BA₄-{DN(UNM)} NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
]

lu-katDZA-BA₄-BA₄NINDA.GUR₄.R[A
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{DN(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

rev. 5 Dia-riš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} DUR[-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}4 ]


§ 7′

Dia-rišDUR[
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

rev. 6 7 DGALcup-{(UNM)} D[ ]


§ 8′

DGAL
cup-{(UNM)}

rev. 7 8 UZUNÍG.G[IGliver-{(UNM)} ]

UZUNÍG.G[IG
liver-{(UNM)}

rev. 8 KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
x[ ]

(breaks off)

KUR
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
The word “lukat” is in a separate column, on the layout of this tablet see the commentary.
The word “lukat” is in a separate column, on the layout of this tablet see the commentary.
The word “lukat” is in a separate column, on the layout of this tablet see the commentary.
Or Ib[rimuša?
1.6271910667419