Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.79 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
Vs. I 2′ GA.K]IN.AGcheese-{(UNM)} x x[
| … | GA.K]IN.AG | ||
|---|---|---|---|
| cheese-{(UNM)} |
Vs. I 3′ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- i-mi-⸢ia-an⸣(-)[
| … | an-da | ||
|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. I 4′ ]x ti-ia-u-an-zito sit-INF;
to step-INF ḫu-u-ma-an-t[a(-)
| … | ti-ia-u-an-zi | ||
|---|---|---|---|
| to sit-INF to step-INF |
Vs. I 5′ ]x x[ ]x-⸢ḫa⸣-an A-NA GIŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)} ⸢da⸣-[
| … | … | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
Vs. I 6′ ] ⸢ḫu-u-up⸣-ru-uš-ḫi-inincense altar(?)-HITT.ACC.SG.C;
incense altar(?)-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C i-ia-⸢an⸣-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS [ ]
| … | ⸢ḫu-u-up⸣-ru-uš-ḫi-in | i-ia-⸢an⸣-zi | … |
|---|---|---|---|
| incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C incense altar(?)-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
Vs. I 7′ da-la-ḫ]u-⸢ul⸣-zi-ia(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS [
| … | da-la-ḫ]u-⸢ul⸣-zi-ia | wa-ar-nu-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG (offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} | to burn-3PL.PRS |
Vs. I 8′ ḫa-zi]-zi-iaear symbol-HITT.D/L.SG;
to strike-3SG.PRS;
ear symbol-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
wisdom-{HURR.ABS.SG, STF};
-DN.D/L.SG wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS [
| … | ḫa-zi]-zi-ia | wa-ar-nu-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| ear symbol-HITT.D/L.SG to strike-3SG.PRS ear symbol-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} wisdom-{HURR.ABS.SG, STF} -DN.D/L.SG | to burn-3PL.PRS |
Vs. I 9′ ]x ⸢ú-na⸣-al-zi-ia(auspicious offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(auspicious offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS [
| … | ⸢ú-na⸣-al-zi-ia | wa-ar-nu-an-zi | … | |
|---|---|---|---|---|
| (auspicious offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG (auspicious offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} | to burn-3PL.PRS |
Vs. I 10′ ḫ]a-a-ri-ia(mng. unkn.)-D/L.SG;
valley-D/L.SG;
valley-{D/L.SG, STF};
to dig-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-HATT;
road-{HURR.ABS.SG, STF};
valley-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS [
| … | ḫ]a-a-ri-ia | wa-ar-nu-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-D/L.SG valley-D/L.SG valley-{D/L.SG, STF} to dig-2SG.IMP (mng. unkn.)-HATT road-{HURR.ABS.SG, STF} valley-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | to burn-3PL.PRS |
Vs. I 11′ e]-⸢nu⸣-um-ma-aš-ši-iaappeasement(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
appeasement(?)-{HURR.ABS.SG, STF} wa-ar-nu-an-zito burn-3PL.PRS [
| … | e]-⸢nu⸣-um-ma-aš-ši-ia | wa-ar-nu-an-zi | … |
|---|---|---|---|
| appeasement(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG appeasement(?)-{HURR.ABS.SG, STF} | to burn-3PL.PRS |
Vs. I 12′ ša-r]a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS pé-ra-an-mabefore- LÚ.MEŠN[ARsinger-{(UNM)}
| … | ša-r]a-a | kar-pa-an-zi | pé-ra-an-ma | LÚ.MEŠN[AR |
|---|---|---|---|---|
| up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to lift-3PL.PRS | before- | singer-{(UNM)} |
Vs. I 13′ ] ⸢É⸣house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)} ⸢an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pé-etowards-;
before- ḫar⸣-kán-z[ito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
Vs. I bricht ab
| … | ⸢É⸣ | DINGIR-LIM | ⸢an-da | pé-e | ḫar⸣-kán-z[i |
|---|---|---|---|---|---|
| house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | god-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} divinity-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | towards- before- | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |||
|---|---|---|---|
Rs. IV 4′ ]x[ ] 1one-QUANcar TÚGku-re-eš-šar(-)x[
| … | … | 1 | ||
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar |
Rs. IV 5′ ]x x 1one-QUANcar tar-pa-a-la-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢SÍGwool-;
wool-{(UNM)} ZA⸣.[GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
| … | 1 | tar-pa-a-la-aš | ⸢SÍG | ZA⸣.[GÌN | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | sash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wool- wool-{(UNM)} | blue-{(UNM)} lapis lazuli-{(UNM)} |
Rs. IV 6′ ⸢1one-QUANcar MARspade-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} ŠA⸣ 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar ⸢GÍN⸣.GÍNshekel-{(UNM)} ⸢1⸣one-QUANcar x x KÙ.⸢BABBAR⸣-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} [
| ⸢1 | MAR | KÙ.BABBAR | ŠA⸣ 1 | ⸢GÍN⸣.GÍN | ⸢1⸣ | KÙ.⸢BABBAR⸣ | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | spade-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | shekel-{(UNM)} | one-QUANcar | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} |
Rs. IV 7′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} 7seven-QUANcar ḪA-⸢AṢ⸣-Ṣ[Í-IN-NUaxe-{(UNM)} K]I.LÁ.B[Iits weight-{(UNM)}
| ŠA 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | 7 | ḪA-⸢AṢ⸣-Ṣ[Í-IN-NU | K]I.LÁ.B[I |
|---|---|---|---|---|---|
| one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | seven-QUANcar | axe-{(UNM)} | its weight-{(UNM)} |
Rs. IV 8′ A-NA ⸢Ì.DU₁₀.GA-iafine oil-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ⸣.[BABBAR?-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} ]x-aš 1one-QUANcar ⸢GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} 1⸣one-QUANcar t[a?-
| A-NA ⸢Ì.DU₁₀.GA-ia | 1 | GÍN | KÙ⸣.[BABBAR? | … | 1 | ⸢GÍN | KÙ.BABBAR | 1⸣ | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fine oil-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | one-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | one-QUANcar | shekel-{(UNM)} | -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | one-QUANcar |
Rs. IV 9′ 2two-QUANcar ⸢DUG⸣vessel-{(UNM)} [ ] Ì.GIŠoil-{(UNM)} [ ] ⸢LÀL⸣honey-{(UNM)} [ ]x GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} [
| 2 | ⸢DUG⸣ | … | Ì.GIŠ | … | ⸢LÀL⸣ | … | GEŠTIN | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| two-QUANcar | vessel-{(UNM)} | oil-{(UNM)} | honey-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Rs. IV 10′ 1one-QUANcar x[ ]x x[ ]x-iš ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SA₂₀-[A-TI(unit of volume)-{(UNM)}
| 1 | … | … | ŠA ½ | SA₂₀-[A-TI | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
Rs. IV 11′ ]x-IGI ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS 1one-QUANcar NINDA⸢a⸣-[a-an?warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| … | ti-an-zi | 1 | NINDA⸢a⸣-[a-an? | |
|---|---|---|---|---|
| to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | one-QUANcar | warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. IV 12′ ]x-ri-iš ŠA ⸢1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP⸣-[NIhand-{(UNM)}
| … | ŠA ⸢1 | UP⸣-[NI | |
|---|---|---|---|
| one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} |
Rs. IV 13′ ] ⸢1⸣one-QUANcar NINDAx-x-⸢iš⸣-x[
Rs. IV bricht ab
| … | ⸢1⸣ | |
|---|---|---|
| one-QUANcar |
lk. Rd. 1 2two-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} 1one-QUANcar [
| 2 | SILA₄ | 1 | … |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | lamb-{(UNM)} | one-QUANcar |
Ende lk. Rd.