Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.38 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ e-e]k-ta-annet-ACC.SG.C;
net-STF ⸢da-a-i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nuCONNn x[
… | e-e]k-ta-an | ⸢da-a-i⸣ | nu | |
---|---|---|---|---|
net-ACC.SG.C net-STF | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn |
Vs. I 2′ [ pé-eš(?)-š]i-e-ez-zito throw-3SG.PRS nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ŠUḪI.[Ahand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
… | pé-eš(?)-š]i-e-ez-zi | nu | MUNUSŠU.GI | ŠUḪI.[A |
---|---|---|---|---|
to throw-3SG.PRS | CONNn | old woman-{(UNM)} | hand-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. I 3′ [na]m-⸢ma⸣still-;
then- ta-ma-a-ušother-{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} i-e-ez-zito make-3SG.PRS na-aš-ši-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
[na]m-⸢ma⸣ | ta-ma-a-uš | i-e-ez-zi | na-aš-ši-k[án |
---|---|---|---|
still- then- | other-{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} | to make-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
Vs. I 4′ [da]-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nu-zaCONNn=REFL SÍGmi-i-ta-anred wool-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to bind with red wool-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nu-uš-š[i(-)
[da]-a-i | nu-za | SÍGmi-i-ta-an | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn=REFL | red wool-{ACC.SG.C, GEN.PL} to bind with red wool-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Vs. I 5′ [ḫa]-ma-an-kito bind-3SG.PRS;
to bind-2SG.IMP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKU[Rsacrifice-{(UNM)} ar-ḫa]to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[ḫa]-ma-an-ki | na-an-kán | A-NA EN | SÍSKU[R | ar-ḫa] |
---|---|---|---|---|
to bind-3SG.PRS to bind-2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 6′ [tú]ḫ-ša-rito cut (off)-3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS a-pé-⸢e⸣(-)[
Ende Vs. I
[tú]ḫ-ša-ri | nu | MUNUSŠU.GI | me-ma-i | |
---|---|---|---|---|
to cut (off)-3SG.PRS.MP | CONNn | old woman-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 1 [iš]-⸢ḫa-aḫ⸣-ru-wa-an-za-šato cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG} QA-TAM-[MAlikewise-ADV
[iš]-⸢ḫa-aḫ⸣-ru-wa-an-za-ša | QA-TAM-[MA |
---|---|
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG} | likewise-ADV |
Rs. IV 2 [n]u-⸢wa-ra-at-ši-kán⸣-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk} nam-⸢ma⸣still-;
then- [
[n]u-⸢wa-ra-at-ši-kán⸣ | nam-⸢ma⸣ | … |
---|---|---|
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk} | still- then- |
Rs. IV 3 [ ]x ⸢SILA₄⸣-malamb-{(UNM)} UR.⸢TUR⸣puppy-{(UNM)};
puppy man-{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP [
… | ⸢SILA₄⸣-ma | UR.⸢TUR⸣ | da-a-⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
lamb-{(UNM)} | puppy-{(UNM)} puppy man-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Rs. IV 4 [ ]x-⸢wa⸣-kán SAG.⸢DU⸣-ašhead-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
head-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
head-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | SAG.⸢DU⸣-aš | … | |
---|---|---|---|
head-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} head-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} head-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 5 [ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn k[i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-i]to speak-3SG.PRS
[ar-ḫ]a | e-ep-zi | nu | k[i-iš-ša-an | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to seize-3SG.PRS | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 6 [ka]-⸢a⸣-ša-wa-at-⸢ta⸣this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
-={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} tar-[
[ka]-⸢a⸣-ša-wa-at-⸢ta⸣ | |
---|---|
this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} -={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
Rs. IV 7 [ ]x-wa ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT a-x[
… | ka-a-aš | ||
---|---|---|---|
this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT |
Rs. IV 8 [ ]-ma-aš-zi nu-wa-x[
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 9 [ ]x-⸢wa⸣-aš-ša ut-t[arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ut-t[ar | |
---|---|---|
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 10 [ i]š-ši-imouth-D/L.SG;
to make-2SG.IMP.IMPF;
libation-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an-[dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | i]š-ši-i | an-[da |
---|---|---|
mouth-D/L.SG to make-2SG.IMP.IMPF libation-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} -PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Rs. IV 11 [nuCONNn ki-iš-ša-an]thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak-3SG.PRS [
[nu | ki-iš-ša-an] | me-ma-i | … |
---|---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 12 [ ] ⸢e⸣-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ⸢e⸣-eš-ḫa-na-aš | … |
---|---|---|
blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 13 [ ] wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | wa-a-tar | … |
---|---|---|
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… | |
---|---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|