Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.274 (2021-12-31)

KBo 46.274 (CTH 832) [adapted by TLHdig]

KBo 46.274
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x-ma-kán [ ]x[

2′ ] NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[

NINDA.GUR₄.RAḪI.A
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

3′ -i]a me-na-a[ḫ-ḫa-an-daopposite-

me-na-a[ḫ-ḫa-an-da
opposite-

4′ I]Š-TU GIŠP[ANbow-{ABL, INS}

I]Š-TU GIŠP[AN
bow-{ABL, INS}

5′ na]m-ma(?)still-;
then-
SA?sinew-{(UNM)} x[

na]m-ma(?)SA?
still-
then-
sinew-{(UNM)}

6′ ] a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[

a-pa-a-at
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

7′ ] nuCONNn gi-iz-[

nu
CONNn

8′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

9′ ] NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[

NINDA.GUR₄.RAḪI.A
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

10′ IŠ-T]U GIŠPANbow-{ABL, INS} [

IŠ-T]U GIŠPAN
bow-{ABL, INS}

11′ ]

12′ ]x-iz-zi [

Text bricht ab

0.67966508865356