Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.217 (2021-12-31)

1′ [ an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
d[a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


an-d]ad[a-a-i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

2′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ME-ŠE-D]Ibody guard-{(UNM)} EGI[R-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[GALME-ŠE-D]IEGI[R-paú-ez-zi
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
body guard-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

3′ [nuCONNn GIŠB]ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
kat-[te-er-ra-zalower-ABL;
below-;
lower-;
lower-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[nuGIŠB]ANŠURkat-[te-er-ra-za
CONNntable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
lower-ABL
below-
lower-
lower-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

4′ [e-e]p-zito seize-3SG.PRS k[ar-ap-zi-ma-atto lift-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

[e-e]p-zik[ar-ap-zi-ma-at
to seize-3SG.PRSto lift-3SG.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

5′ [UGULAsupervisor-{(UNM)} L]ÚMEŠ˽GIŠ[BANŠURtable man-{(UNM)}


[UGULAL]ÚMEŠ˽GIŠ[BANŠUR
supervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}

6′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUM].É.G[ALpalace servant-{(UNM)}

[GALDUMUM].É.G[AL
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}

7′ [DUMUMEŠ.É.GAL]-iapalace servant-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
palace servant-{D/L.SG, STF};
palace servant-{(UNM)}
[

Text bricht ab

[DUMUMEŠ.É.GAL]-ia
palace servant-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
palace servant-{D/L.SG, STF}
palace servant-{(UNM)}
1.5194392204285