Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.182 (2021-12-31)


1′ [ma-a-anas- l]u-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
Éḫa-le-en-tu-[u-wa]palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ma-a-anl]u-uk-kat-taÉḫa-le-en-tu-[u-wa]
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

2′ [ḫa-aš-š]a-an-zito beget-3PL.PRS;
to open-3PL.PRS
KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain-{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
uš-ši-i[a-an-zi]to draw open-3PL.PRS

[ḫa-aš-š]a-an-ziKUŠNÍG.BÀR-aš-tauš-ši-i[a-an-zi]
to beget-3PL.PRS
to open-3PL.PRS
curtain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
curtain-{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
curtain-{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
curtain-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to draw open-3PL.PRS

3′ [LUGAL-uš]king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-iz-zito go-3SG.PRS [ ]

[LUGAL-uš]I-NA É.DU₁₀.ÚS.SApa-iz-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
house or room for (cultic) washing-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to go-3SG.PRS

4′ [nu-zaCONNn=REFL K]INḪI.A-tato work-{2SG.PST, 3SG.PST};
work-{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
sickle-INS
TÚGku-ši-ši(festive robe of the king)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(festive robe of the king)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ḪUB.BIcult dancer-{(UNM)};
earring-{(UNM)}
KÙ.S[I₂₂gold-{(UNM)}


[nu-zaK]INḪI.A-taTÚGku-ši-šiḪUB.BIKÙ.S[I₂₂
CONNn=REFLto work-{2SG.PST, 3SG.PST}
work-{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
sickle-INS
(festive robe of the king)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(festive robe of the king)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
cult dancer-{(UNM)}
earring-{(UNM)}
gold-{(UNM)}

5′ [LUGA]L-uš-kánking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éḫa-li-in-tu-wa-azpalace-ABL;
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[

[LUGA]L-uš-kánÉḫa-li-in-tu-wa-az
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}palace-ABL
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
palace-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
palace-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

6′ [ ]x-aš-kán GIŠGIGIR-ichariot-D/L.SG ti-ia-zito step-3SG.PRS [ ]

GIŠGIGIR-iti-ia-zi
chariot-D/L.SGto step-3SG.PRS

7′ [ -a]š I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠ₇-{(UNM)} pa-i[z-zi]to go-3SG.PRS

I-NA ÉKUŠ₇pa-i[z-zi]
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{(UNM)}to go-3SG.PRS

8′ [ ]x KUŠ₇-{(UNM)} an-du[r]-zainside-ADV [

KUŠ₇an-du[r]-za
-{(UNM)}inside-ADV

9′ [ ]-a[


Text bricht ab

0.68864798545837