Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.181 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C a]n-d[ainside-PREV ú-wa-da-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS
GADA-an | a]n-d[a | ú-wa-da-an-zi] |
---|---|---|
linen cloth-ACC.SG.C | inside-PREV | to bring (here)-3PL.PRS |
2′ 2 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-D]Ibody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠU[KURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have-3SG.PRS
[GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-D]I | GIŠŠU[KUR | ḫar-zi] |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | spear-ACC.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
3′ 3 [na-aš-ká]n(?)CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫ[a-an-daopposite-ADV;
opposite-POSP ar-ta-ri]to stand-3SG.PRS.MP
[na-aš-ká]n(?) | me-na-aḫ-ḫ[a-an-da | ar-ta-ri] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite-ADV opposite-POSP | to stand-3SG.PRS.MP |
4′ 4 [DUMUMEŠ.É.GA]L-kánpalace servant-NOM.PL(UNM)=OBPk A-NA LU[GALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM)
[DUMUMEŠ.É.GA]L-kán | A-NA LU[GAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
palace servant-NOM.PL(UNM)=OBPk | king-… D/L.SG | queen-D/L.SG(UNM) |
5′ 5 [ge-nu-wa-ašknee-GEN.SG GAD]A?-an-ACC.SG.C ti-an-zito sit-3PL.PRS 6 GA[Lgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DI]body guard-GEN.PL(UNM)
[ge-nu-wa-aš | GAD]A?-an | ti-an-zi | GA[L | LÚ.MEŠME-ŠE-DI] |
---|---|---|---|---|
knee-GEN.SG | -ACC.SG.C | to sit-3PL.PRS | grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) |
6′ [me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite-ADV ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP
[me-na-aḫ-ḫa-an-d]a | ar-ta-ri |
---|---|
opposite-ADV | to stand-3SG.PRS.MP |
7′ 7 [2two-QUANcar DUMUMEŠ.É.GAL-m]apalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr EGIR-paagain-ADV ú-wa-an-z[i]to come-3PL.PRS
[2 | DUMUMEŠ.É.GAL-m]a | EGIR-pa | ú-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|
two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM)=CNJctr | again-ADV | to come-3PL.PRS |
8′ 8 [GUNNI-an-kán]hearth-ACC.SG=OBPk pé-ra-anbefore-PREV da-an-z[i]to take-3PL.PRS
[GUNNI-an-kán] | pé-ra-an | da-an-z[i] |
---|---|---|
hearth-ACC.SG=OBPk | before-PREV | to take-3PL.PRS |
9′ 9 [na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM pa-a-an-z]ito go-3PL.PRS 10 NINDAša-ra-⸢am⸣-[na-aš]bread allotment(?)-D/L.PL
[na-at | pa-a-an-z]i | NINDAša-ra-⸢am⸣-[na-aš] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to go-3PL.PRS | bread allotment(?)-D/L.PL |
10′ [še-er]on-POSP ti-an-z[i]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
Text bricht ab
[še-er] | ti-an-z[i] |
---|---|
on-POSP | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |