Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.98 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ [x LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} EG]IRagain-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ki-i[š(?)-1
LUGAL | EG]IR | … | ||
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
4′ [ ]x x TU₇˽ME-E˽UZUmeat broth-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
meat broth-{(UNM)} [GU₄bovid-{(UNM)} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | TU₇˽ME-E˽UZU | [GU₄ | ti-an-zi | ||
---|---|---|---|---|---|
meat broth-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} meat broth-{(UNM)} | bovid-{(UNM)} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
5′ [LÚ.MEŠŠ]U.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)} LÚ.MEŠÚ-B[A-RÙ-TIMforeigner-{(UNM)}
[LÚ.MEŠŠ]U.GI | LÚ.MEŠÚ-B[A-RÙ-TIM |
---|---|
old man-{(UNM)} old age-{(UNM)} | foreigner-{(UNM)} |
6′ [2two-QUANcar LÚ.MEŠG]UDU₁₂anointed priest-{(UNM)} e-ša-an-t[ato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[2 | LÚ.MEŠG]UDU₁₂ | e-ša-an-t[a |
---|---|---|
two-QUANcar | anointed priest-{(UNM)} | to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit-3PL.PRS.MP to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
7′ [ 7seven-QUANcar LÚ.MEŠt]a-⸢ḫa⸣-an-zi-ia-a[š(functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(functionary)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | 7 | LÚ.MEŠt]a-⸢ḫa⸣-an-zi-ia-a[š |
---|---|---|
seven-QUANcar | (functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (functionary)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
8′ [e-ša-an-tato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} NINDAš]a?-ra-am-[na?bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[e-ša-an-ta | NINDAš]a?-ra-am-[na? |
---|---|
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit-3PL.PRS.MP to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
9′ [ka-ru-úearlier-ADV ti-i-ia]-anto sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
Text bricht ab
[ka-ru-ú | ti-i-ia]-an | … |
---|---|---|
earlier-ADV | to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |