Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.97 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. lk. Kol. 1′ [ UŠ-K]E-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} [ ]
… | UŠ-K]E-EN | … |
---|---|---|
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. lk. Kol. 2′ [ L]UGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
… | L]UGAL-i |
---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG |
Vs. lk. Kol. 3′ [ ]⸢ú⸣-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
… | ]⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 4′ [ ]a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS
… | ]a-ra-an-zi |
---|---|
to arrive at-3PL.PRS to raise-3PL.PRS to wash-3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. lk. Kol. 6′ [ ta]-at-kán-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}
… | ta]-at-kán |
---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} |
Vs. lk. Kol. 7′ [ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} pa]-⸢a⸣-an-zito go-3PL.PRS
… | pa-ra-a | pa]-⸢a⸣-an-zi |
---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to go-3PL.PRS |
… | |
---|---|
Vs. lk. Kol. 9′ [ ]𒉽 da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… |
---|
Vs. lk. Kol. 11′ [ da]-⸢a⸣-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ende Vs. lk. Kol.
… | da]-⸢a⸣-i |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. r. Kol. 3′ MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra-i(female temple servant)-{D/L.SG, STF};
(female temple servant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(female temple servant)-D/L.SG
MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra-i |
---|
(female temple servant)-{D/L.SG, STF} (female temple servant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} (female temple servant)-D/L.SG |
Vs. r. Kol. 4′ ar-tato stand-3SG.PRS.MP;
to wash-3SG.PST;
to wash-2SG.PST;
to saw-2SG.IMP;
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF};
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city-{HURR.ABS.SG, STF} [
ar-ta | … |
---|---|
to stand-3SG.PRS.MP to wash-3SG.PST to wash-2SG.PST to saw-2SG.IMP (big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (big bird)-{VOC.SG, ALL, STF} city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG city-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. r. Kol. 5′ LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫal-la-pí-[ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
LÚ | URUḫal-la-pí-[ia |
---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG |
Vs. r. Kol. 6′ ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- pé-e-ḫu-[
ta-an | |
---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- |
Vs. r. Kol. 7′ ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk lu-ú-l[i-ia-
ta-an-kán | |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. r. Kol. 8′ ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫal-[la-pí-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
ta-aš-ta | LÚ | URUḫal-[la-pí-ia |
---|---|---|
- CONNt=OBPst - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG |
Vs. r. Kol. 9′ lu-li-ia-azpond-ABL;
pond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
pond-{D/L.SG, ALL};
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
lu-li-ia-az | … |
---|---|
pond-ABL pond-{D/L.SG, STF} pond-D/L.SG -GN.D/L.SG pond-{D/L.SG, ALL} pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. r. Kol. 10′ ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} LÚ[
ta-an | ŠA | … |
---|---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. r. Kol. 11′ pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG t[i-
Ende Vs. r. Kol.
pé-di | |
---|---|
to take-2SG.IMP place-D/L.SG |
Rs. r. Kol. 1 ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫal-[la-pí-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
ta-an | LÚ | URUḫal-[la-pí-ia |
---|---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 2 a-ru-ušfriend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
high-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)} 3-ŠUthrice-QUANmul wa-[ḫa-an-zito turn-3PL.PRS
a-ru-uš | 3-ŠU | wa-[ḫa-an-zi |
---|---|---|
friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} high-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM)} | thrice-QUANmul | to turn-3PL.PRS |
Rs. r. Kol. 3 LÚmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫal-la-pí-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG x[
LÚ | URUḫal-la-pí-ia | |
---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 4 UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} LÚŠU.DAB-m[aprisoner of war-{(UNM)}
UŠ-KE-EN | LÚŠU.DAB-m[a |
---|---|
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} | prisoner of war-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 5 ⸢ta⸣-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p[a-
⸢ta⸣-an | EGIR-pa | |
---|---|---|
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. r. Kol. 6 LÚ.MEŠḫa-a-li-i[a-ri-eš(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
LÚ.MEŠḫa-a-li-i[a-ri-eš |
---|
(cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
Rs. r. Kol. 7 GIŠe-a-niyew(?)-D/L.SG.C x[
GIŠe-a-ni | |
---|---|
yew(?)-D/L.SG.C |
Rs. r. Kol. 8 UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠ[
UGULA | … |
---|---|
supervisor-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. bricht ab
1 | |
---|---|
one-QUANcar |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. lk. Kol. 6 [ ]-ia pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | pé-ra-an | |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. lk. Kol. 7 [ L]ÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)}
… | L]ÚGUDU₁₂ |
---|---|
anointed priest-{(UNM)} |
… |
---|
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|