Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.97 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ [ UŠ-K]E-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} [ ]


UŠ-K]E-EN
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Vs. lk. Kol. 2′ [ L]UGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

L]UGAL-i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

Vs. lk. Kol. 3′ [ ]ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


]ú-ez-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 4′ [ ]a-ra-an-zito arrive at-3PL.PRS;
to raise-3PL.PRS;
to wash-3PL.PRS

]a-ra-an-zi
to arrive at-3PL.PRS
to raise-3PL.PRS
to wash-3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 5′ [ ]-an-na-az

Vs. lk. Kol. 6′ [ ta]-at-kán-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

ta]-at-kán
-{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

Vs. lk. Kol. 7′ [ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa]-a-an-zito go-3PL.PRS


pa-ra-apa]-a-an-zi
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to go-3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 8′ [ ]𒉽

Vs. lk. Kol. 9′ [ ]𒉽 da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. lk. Kol. 10′ [ ]

Vs. lk. Kol. 11′ [ da]-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ende Vs. lk. Kol.

da]-a-i
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 1′ wa-x[

Vs. r. Kol. 2′ KUŠkur-š[a-

Vs. r. Kol. 3′ MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra-i(female temple servant)-{D/L.SG, STF};
(female temple servant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(female temple servant)-D/L.SG

MUNUS.MEŠḫa-a[z-ka₄-ra-i
(female temple servant)-{D/L.SG, STF}
(female temple servant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
(female temple servant)-D/L.SG

Vs. r. Kol. 4′ ar-tato stand-3SG.PRS.MP;
to wash-3SG.PST;
to wash-2SG.PST;
to saw-2SG.IMP;
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF};
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city-{HURR.ABS.SG, STF}
[


ar-ta
to stand-3SG.PRS.MP
to wash-3SG.PST
to wash-2SG.PST
to saw-2SG.IMP
(big bird)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(big bird)-{VOC.SG, ALL, STF}
city-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. r. Kol. 5′ manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫal-la-pí-[ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

URUḫal-la-pí-[ia
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

Vs. r. Kol. 6′ ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
pé-e-ḫu-[

ta-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-

Vs. r. Kol. 7′ ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk lu-ú-l[i-ia-


ta-an-kán
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. r. Kol. 8′ ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫal-[la-pí-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

ta-aš-taURUḫal-[la-pí-ia
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

Vs. r. Kol. 9′ lu-li-ia-azpond-ABL;
pond-{D/L.SG, STF};
pond-D/L.SG;
-GN.D/L.SG;
pond-{D/L.SG, ALL};
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[

lu-li-ia-az
pond-ABL
pond-{D/L.SG, STF}
pond-D/L.SG
-GN.D/L.SG
pond-{D/L.SG, ALL}
pond-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. r. Kol. 10′ ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} [

ta-anŠA
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
of-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. r. Kol. 11′ pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
t[i-

Ende Vs. r. Kol.

pé-di
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

Rs. r. Kol. 1 ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫal-[la-pí-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

ta-anURUḫal-[la-pí-ia
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

Rs. r. Kol. 2 a-ru-ušfriend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
high-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}
3-ŠUthrice-QUANmul wa-[ḫa-an-zito turn-3PL.PRS


a-ru-uš3-ŠUwa-[ḫa-an-zi
friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
high-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM)}
thrice-QUANmulto turn-3PL.PRS

Rs. r. Kol. 3 manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫal-la-pí-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
x[

URUḫal-la-pí-ia
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

Rs. r. Kol. 4 UŠ-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} ŠU.DAB-m[aprisoner of war-{(UNM)}

UŠ-KE-ENŠU.DAB-m[a
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}prisoner of war-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 5 ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} p[a-


ta-anEGIR-pa
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. r. Kol. 6 LÚ.MEŠḫa-a-li-i[a-ri-eš(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

LÚ.MEŠḫa-a-li-i[a-ri-eš
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Rs. r. Kol. 7 GIŠe-a-niyew(?)-D/L.SG.C x[

GIŠe-a-ni
yew(?)-D/L.SG.C

Rs. r. Kol. 8 UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠ[

UGULA
supervisor-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 9 1one-QUANcar x[

Rs. r. Kol. bricht ab

1
one-QUANcar

Rs. lk. Kol. 1 [ ]x

Rs. lk. Kol. 2 [ ]

Rs. lk. Kol. 3 [ ]

Rs. lk. Kol. 4 [ ]-an

Rs. lk. Kol. 5 [ ]

Rs. lk. Kol. 6 [ ]-ia pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. lk. Kol. 7 [ L]ÚGUDU₁₂anointed priest-{(UNM)}

L]ÚGUDU₁₂
anointed priest-{(UNM)}

Rs. lk. Kol. 8 [ ]

Rs. lk. Kol. 9 [ ]x-ni-it

Rs. lk. Kol. bricht ab

1.520525932312