Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.56+ (2021-12-31)

KBo 45.56+ (CTH 626) [by HFR Basiscorpus]

KBo 45.56 + CHDS 4.89 +
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ pa]l-wa-a-ez-[zi]to intone-3SG.PRS

pa]l-wa-a-ez-[zi]
to intone-3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ ḫal]-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫal]-za-a-i
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ NIN]DA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)}

NIN]DA.GUR₄.RAEM-ṢA
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ú-d]a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

ú-d]a-i
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
KU₇sweet-{(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AKU₇
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ ]x-i

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ] (unbeschrieben)

(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ] (unbeschrieben)


(Frg. 2) lk. Kol. 9′ ]x-x-uš

(Frg. 2) lk. Kol. 10′ ]x

lk. Kol. bricht ab

(Frg. 2) r. Kol. 1′ [ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
MEŠ˽GIŠBAN]ŠURtable man-{(UNM)} TU₇˽[Ì]fat broth-{(UNM)}

[taMEŠ˽GIŠBAN]ŠURTU₇˽[Ì]
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
table man-{(UNM)}fat broth-{(UNM)}

(Frg. 2+1) r. Kol. 2′/lk. Kol. 1′ ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
ḫu-u-ma-an-t[ievery; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

ti-an-zitaḫu-u-ma-an-t[i
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
every
whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

(Frg. 2+1) r. Kol. 3′/lk. Kol. 2′ šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS nuCONNn MEŠ˽GIŠBAN[ŠUR]table man-{(UNM)}

šar-ra-an-zinuMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR]
to divide-3PL.PRSCONNntable man-{(UNM)}

(Frg. 2+1) r. Kol. 4′/lk. Kol. 3′ GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.A(stand)-{(UNM)} da-an-zito take-3PL.PRS


GIŠKÀ-AN-NU-UMḪI.Ada-an-zi
(stand)-{(UNM)}to take-3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 5′/lk. Kol. 4′ par-aš-na-a-u-wa-aš-kanto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


par-aš-na-a-u-wa-aš-kanú-ez-zi
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 6′/lk. Kol. 5′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDKALa-ku-wa-an-zi
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
to drink-3PL.PRS

(Frg. 2+1) r. Kol. 7′/lk. Kol. 6′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


GIŠ.DINANNATURSÌR-RU
stringed instrument-{(UNM)}small-{(UNM)}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 2+1) r. Kol. 8′/lk. Kol. 7′ ma-a-anas- NARsinger-{(UNM)} [ŠUM]-MIname-{(UNM)} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

ma-a-anNAR[ŠUM]-MILUGAL
as-singer-{(UNM)}name-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

(Frg. 2+1) r. Kol. 9′/lk. Kol. 8′ te-e[z-zito speak-3SG.PRS ALA]M.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS

te-e[z-ziALA]M.ZU₉me-ma-i
to speak-3SG.PRScult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 10′ L[Ú?

mittlk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) r. Kol. 1′ t[a-


(Frg. 1) r. Kol. 2′ na-a[š-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚ.MEŠŠU.Icleaner-{(UNM)}

na-a[š-taLÚ.MEŠŠU.I
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
cleaner-{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 3′ da-ga-a[n-zi-pu-ušearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)}

da-ga-a[n-zi-pu-uš
earth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 4′ ša-an-ḫa-[an-zito seek/sweep-3PL.PRS


ša-an-ḫa-[an-zi
to seek/sweep-3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 5′ ge-nu-wa-[knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}


ge-nu-wa-[GADA-anpé-e-da-an-zi
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) r. Kol. 6′ pár-aš-na-a-[u-wa-aš-kanto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


pár-aš-na-a-[u-wa-aš-kanú-ez-zi
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 7′ LUGAL-[?king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

r. Kol. bricht ab

LUGAL-[?
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
1.6128981113434