Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.54 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ 1 [nuCONNn ŠA Éhouse-GEN.SG L]Ú.MEŠZAB[AR.DAB]bronze(-bowl) holder-GEN.PL(UNM)

[nuŠA ÉL]Ú.MEŠZAB[AR.DAB]
CONNnhouse-GEN.SGbronze(-bowl) holder-GEN.PL(UNM)

r. Kol. 2′ [ku-ut-tiwall-D/L.SG pé-ra]-anbefore-POSP 2two-QUANcar LÚ.MEŠ[ka-la-ḫi-e-eš](cult functionary)-NOM.PL.C

[ku-ut-tipé-ra]-an2LÚ.MEŠ[ka-la-ḫi-e-eš]
wall-D/L.SGbefore-POSPtwo-QUANcar(cult functionary)-NOM.PL.C

r. Kol. 3′ [ MUNUSp]al-wa-tal-la-[aš-ša]intoner-NOM.SG.C=CNJadd

MUNUSp]al-wa-tal-la-[aš-ša]
intoner-NOM.SG.C=CNJadd

r. Kol. 4′ [a-ra-an-da-ri]to stand-3PL.PRS.MP 2 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.NOM a-ra-aḫ-z[aoutside-ADV ú-da-a-an-zi]to bring (here)-3PL.PRS


[a-ra-an-da-ri]na-ata-ra-aḫ-z[aú-da-a-an-zi]
to stand-3PL.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.NOMoutside-ADVto bring (here)-3PL.PRS

r. Kol. 5′ 3 LUGAL-[a-an]king-NOM.SG.C=OBPs GIŠḫu-u-lu-ga-an-n[i-ia]carriage-D/L.SG

LUGAL-[a-an]GIŠḫu-u-lu-ga-an-n[i-ia]
king-NOM.SG.C=OBPscarriage-D/L.SG

r. Kol. 6′ e-šato sit-3SG.PRS.MP 4 taCONNt a-ra-aḫ-zaoutside-ADV pa-iz-z[i]to go-3SG.PRS

e-šataa-ra-aḫ-zapa-iz-z[i]
to sit-3SG.PRS.MPCONNtoutside-ADVto go-3SG.PRS

r. Kol. 7′ 5 taCONNt ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-ACC.PL(UNM) a-uš-zito see-3SG.PRS

taANŠE.KUR.RAMEŠa-uš-zi
CONNthorse-ACC.PL(UNM)to see-3SG.PRS

r. Kol. 8′ 6 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM píd-da-a-ito run-3SG.PRS 7 LÚ.MEŠKAŠ₄.E-i[arunner-NOM.SG(UNM)=CNJadd ]

ta-ašpíd-da-a-iLÚ.MEŠKAŠ₄.E-i[a
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto run-3SG.PRSrunner-NOM.SG(UNM)=CNJadd

r. Kol. 9′ [ t]i-ia-an-[zi]to sit-3PL.PRS


t]i-ia-an-[zi]
to sit-3PL.PRS

r. Kol. 10′ 8 [ L]ÚALAM.[ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM)

L]ÚALAM.[ZU₉
cult actor-NOM.SG(UNM)

r. Kol. 11′ [ ]x x[

r. Kol. bricht ab

lk. Kol. 1′ 9 [ ]x

lk. Kol. bricht ab

1.1769371032715