Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ 1 [NINDA.Ì.E.DÉ.A]sponge cake-ACC.SG(UNM) ⸢tar⸣-kum-m[i-ia-ez-zi]to proclaim-3SG.PRS
[NINDA.Ì.E.DÉ.A] | ⸢tar⸣-kum-m[i-ia-ez-zi] |
---|---|
sponge cake-ACC.SG(UNM) | to proclaim-3SG.PRS |
2′ 2 [nuCONNn L]Ú˽[G]IŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-POSP ḫ[u-u-wa-a-i]to run-3SG.PRS
[nu | L]Ú˽[G]IŠGIDRU | pé-ra-an | ḫ[u-u-wa-a-i] |
---|---|---|---|
CONNn | staffbearer-NOM.SG(UNM) | before-POSP | to run-3SG.PRS |
3′ 3 [nuCONNn 50-QUANcar NINDAw]a-[g]e-eš-šar(bread or pastry)-ACC.PL.N LÚ.MEŠ[
[nu | 50 | NINDAw]a-[g]e-eš-šar | … |
---|---|---|---|
CONNn | -QUANcar | (bread or pastry)-ACC.PL.N |
4′ [kar-ap-pa-an-zito lift-3PL.PRS 4 2two-QUANcar DUGta-ḫ]a-ši-uš-ma(vessel)-ACC.PL.C=CNJctr GEŠTIN-[it]wine-INS
[kar-ap-pa-an-zi | 2 | DUGta-ḫ]a-ši-uš-ma | GEŠTIN-[it] |
---|---|---|---|
to lift-3PL.PRS | two-QUANcar | (vessel)-ACC.PL.C=CNJctr | wine-INS |
5′ [ta-a-wa-li-it(cult drink)-INS LÚ.MEŠZABAR.DA]Bbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM) kar-ap-pa-a[n-zi]to lift-3PL.PRS
[ta-a-wa-li-it | LÚ.MEŠZABAR.DA]B | kar-ap-pa-a[n-zi] |
---|---|---|
(cult drink)-INS | bronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM) | to lift-3PL.PRS |
6′ 5 [ NINDA].⸢Ì⸣.E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) [
… | NINDA].⸢Ì⸣.E.DÉ.A | … |
---|---|---|
sponge cake-ACC.SG(UNM) |
7′ [ LÚ.MEŠpu-la-l]i-⸢e⸣-e[š?lot-caster-NOM.PL.C
… | LÚ.MEŠpu-la-l]i-⸢e⸣-e[š? |
---|---|
lot-caster-NOM.PL.C |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|