Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.270 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] ⸢EGIR⸣-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
… | ⸢EGIR⸣-pa | pa-a-i |
---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
2′ iš-ḫi-i]a-[n]u-unto bind-1SG.PST
… | iš-ḫi-i]a-[n]u-un |
---|---|
to bind-1SG.PST |
3′ URU-a]ncity-FNL(a).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} DUTU-ŠI-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} IŠ-TU ÉRINME[Š]troop-{ABL, INS}
… | URU-a]n | DUTU-ŠI | IŠ-TU ÉRINME[Š] |
---|---|---|---|
city-FNL(a).ACC.SG.C city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | -{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | troop-{ABL, INS} |
4′ nu-wa-r]a-a-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
… | nu-wa-r]a-a-an |
---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
5′ ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG d]a-aḫ-ḫito take-1SG.PRS
… | ša-ra-a | d]a-aḫ-ḫi |
---|---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take-1SG.PRS |
6′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-aḫ-ḫ]ito bring (here)-1SG.PRS
Text bricht ab
… | ar-ḫa | ú-da-aḫ-ḫ]i |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here)-1SG.PRS |