Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.261 (2021-12-31)

KBo 45.261+ (CTH 610) [by HFR Basiscorpus]

KBo 45.261 + KBo 13.215
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Rs.? 1′ 1 [ ]x[ ]


(Frg. 2) Rs.? 2′ 2 na-at-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
]

na-at-ša-a[n
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

(Frg. 2) Rs.? 3′ Daš-ša-nu-wa-an-da-aš-DN.D/L.PL

Daš-ša-nu-wa-an-da-aš
-DN.D/L.PL

(Frg. 2) Rs.? 4′ GUNNI-ihearth-D/L.SG ke-e-ezhere-DEMadv

GUNNI-ike-e-ez
hearth-D/L.SGhere-DEMadv

(Frg. 2) Rs.? 5′ ke-e-ez-zi-iahere-DEMadv=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS


ke-e-ez-zi-iada-a-i
here-DEMadv=CNJaddto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? IV 6′ 3 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM)

EGIR-ŠU-maDUMU.É.GAL
afterwards-ADV=CNJctrpalace servant-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? 7′ mar-nu-wa-an-da-aš(ERG) kind of beer)-GEN.SG

mar-nu-wa-an-da-aš
(ERG) kind of beer)-GEN.SG

(Frg. 2) Rs.? 8′ iš-pa-an-tu-zi-aš-šarlibation vessel-ACC.SG.N

iš-pa-an-tu-zi-aš-šar
libation vessel-ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs.? 9′ LUGAL-iking-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS

LUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
king-D/L.SGout (to)-PREVto seize-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 10′ 4 LUGAL-uš-ša-anking-NOM.SG.C=OBPs QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS


LUGAL-uš-ša-anQA-TAMda-a-i
king-NOM.SG.C=OBPshand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 11′ 5 nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM)

nuDUMU.É.GAL
CONNnpalace servant-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs.? 12′ A-NA˽PA-NI Dzi-pár-waa-a-…:D/L.SG_vor:POSP

A-NA˽PA-NI Dzi-pár-waa-a
-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs.? 13′ 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


3-ŠUši-pa-an-ti
thrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? 14′ 6 [P]A-NI Dka-taḫ-zi-wuu?-r[i?]-…:D/L.SG_vor:POSP

[P]A-NI Dka-taḫ-zi-wuu?-r[i?]
-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Rs.? 15′ [d]a-ga-a-anearth-D/L.SG x[ ]

[d]a-ga-a-an
earth-D/L.SG

(Frg. 2) Rs.? 16′ [ ]x x[ ]

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1+2) Rs. 1′/lk. Kol. 1′ 7 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-[t]ito pour a libation-3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-[t]i
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 2′/lk. Kol. 2′ 8 Dḫi-la-aš-ši-i-DN.D/L.SG EGIRbehind-POSP;
again-ADV
G[I]Gdoor-D/L.SG(UNM)

Dḫi-la-aš-ši-iEGIRG[I]G
-DN.D/L.SGbehind-POSP
again-ADV
door-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. 3′/lk. Kol. 3′ iš-ta-na-nialtar-D/L.SG

iš-ta-na-ni
altar-D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. 4′/lk. Kol. 4′ 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-[t]ito pour a libation-3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-[t]i
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. 5′/lk. Kol. 5′ 9 DGUL-ša-ašGULš- deities-DN.D/L.PL

DGUL-ša-aš
GULš- deities-DN.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. 6′ iš-ta-na-nialtar-D/L.SG

iš-ta-na-ni
altar-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 7′ ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-k[áncorner-D/L.SG=OBPk an-da]

ḫal-ḫal-tu-u-ma-ri-k[án
corner-D/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Rs. 8′ 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-[ti]to pour a libation-3SG.PRS


1-ŠUši-pa-an-[ti]
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 9′ 10 Daš-ša-nu-wa-an-d[a-aš]-DN.D/L.PL

Daš-ša-nu-wa-an-d[a-aš]
-DN.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. 10′ EGIRbehind-POSP;
again-ADV
GIŠIGdoor-D/L.SG(UNM)

EGIRGIŠIG
behind-POSP
again-ADV
door-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 11′ tar-ša-an-zi-[]passageway-D/L.SG

tar-ša-an-zi-[]
passageway-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 12′ ke-e-ezhere-DEMadv ke-e-[ez-zi-ia]here-DEMadv=CNJadd

ke-e-ezke-e-[ez-zi-ia]
here-DEMadvhere-DEMadv=CNJadd

(Frg. 1) Rs. 13′ 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-[an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


1-ŠUši-pa-[an-ti]
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 14′ 11 nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) [ ]

nuDUMU.É.GAL
CONNnpalace servant-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 15′ mar-nu-an-da-aš(ERG) kind of beer)-GEN.SG [ ]

mar-nu-an-da-aš
(ERG) kind of beer)-GEN.SG

(Frg. 1) Rs. 16′ kat-ta[below-ADV;
under-PREV
]

kat-ta[
below-ADV
under-PREV

(Frg. 1) Rs. 17′ 12 nu-zaCONNn=REFL GEŠ[TINwine-SG.UNM ]

nu-zaGEŠ[TIN
CONNn=REFLwine-SG.UNM

(Frg. 1) Rs. 18′ da-a-[i]to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS


da-a-[i]
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 19′ 13 nuCONNn iš-t[a-na-ni?]altar-D/L.SG

nuiš-t[a-na-ni?]
CONNnaltar-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 20′ A-NA˽PA-[NI Dzi-pár-waa-a?]-…:D/L.SG_vor:POSP

A-NA˽PA-[NI Dzi-pár-waa-a?]
-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. 21′ 3-ŠUthrice-QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


3-ŠU[ši-pa-an-ti]
thrice-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 22′ 14 Dk[a-taḫ-zi-wuu-u-ri]-DN.D/L.SG

Dk[a-taḫ-zi-wuu-u-ri]
-DN.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 23′ GIŠGIDRU[HI.A-ašstaff-D/L.PL pé-ra-an]before-POSP

GIŠGIDRU[HI.A-ašpé-ra-an]
staff-D/L.PLbefore-POSP

(Frg. 1) Rs. 24′ 1-ŠUonce-QUANmul [ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS


1-ŠU[ši-pa-an-ti]
once-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 25′ 15 na-aš-[kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIR-paagain-ADV ne-e-a-ri]

Rs. V bricht ab

na-aš-[kánEGIR-pa
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkagain-ADV

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1″ 16 [ ]x

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2″ 17 [ -z]i

Rs. VI bricht ab

1.1699039936066