Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.236 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 4′ [ ]-li-ia-aš-ša LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} [
… | LUGAL-uš | … | |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. II 5′ [ ]-eš na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} pé!-e!-d[a-an-zi?]to take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | na-at-kán | pa-ra-a | pé!-e!-d[a-an-zi?] | |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 6′ [ ] KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- peš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS nuCONNn [
… | KÙ.BABBAR | an-da | peš-ši-ia-zi | nu | … |
---|---|---|---|---|---|
-{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to throw-3SG.PRS | CONNn |
Vs. II 7′ [KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} GI]M-anas-CNJ;
as-INTadv pár-ku-u-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} LUGAL-iaroyal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise-ADV ⸢pár⸣-[ku]-e-ešhigh-NOM.PL.C;
to become pure-2SG.IMP;
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}
[KÙ.BABBAR | GI]M-an | pár-ku-u-i | DINGIRMEŠ | LUGAL-ia | QA-TAM-MA | ⸢pár⸣-[ku]-e-eš |
---|---|---|---|---|---|---|
-{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | as-CNJ as-INTadv | high-D/L.SG bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} bronze-D/L.SG pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to purify (oneself)-2SG.IMP (building)-D/L.SG | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | royal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} -DN.D/L.SG king-D/L.SG -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | likewise-ADV | high-NOM.PL.C to become pure-2SG.IMP pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 8′ [a-ša-an-d]uto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
[a-ša-an-d]u |
---|
to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP |
Vs. II 9′ [ GI]M-anas-CNJ;
as-INTadv ša-pí-ia-za(vessel for purification)-ABL;
to scrub(?)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to peel-2SG.IMP;
(vessel for purification)-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
to scrub(?)-2SG.IMP ú-wa-anto see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} LUGAL-⸢ia!⸣royal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
… | GI]M-an | ša-pí-ia-za | ú-wa-an | DINGIRMEŠ | LUGAL-⸢ia!⸣ |
---|---|---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | (vessel for purification)-ABL to scrub(?)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to peel-2SG.IMP (vessel for purification)-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} to scrub(?)-2SG.IMP | to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to drink-LUW.2SG.IMP -{GN(ABBR)} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | royal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} -DN.D/L.SG king-D/L.SG -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. II 10′ [ A-N]A? SISKURsacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to recite-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QA-TAM-MAlikewise-ADV ú-wa-an-duto see-3PL.IMP;
to drink-LUW.3PL.IMP;
to come-3PL.IMP
… | A-N]A? SISKUR | QA-TAM-MA | ú-wa-an-du |
---|---|---|---|
sacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} to recite-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | likewise-ADV | to see-3PL.IMP to drink-LUW.3PL.IMP to come-3PL.IMP |
Vs. II 11′ [ pá]r-ku-u-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} LUGAL-iaroyal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ku-[u-e-ešhigh-NOM.PL.C;
to become pure-2SG.IMP;
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} a-š]a-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
… | pá]r-ku-u-i | DINGIRMEŠ | LUGAL-ia | QA-TAM-MA | pár-ku-[u-e-eš | a-š]a-an-du |
---|---|---|---|---|---|---|
high-D/L.SG bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} bronze-D/L.SG pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to purify (oneself)-2SG.IMP (building)-D/L.SG | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | royal status-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} -DN.D/L.SG king-D/L.SG -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | likewise-ADV | high-NOM.PL.C to become pure-2SG.IMP pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} | to remain-3PL.IMP to be-3PL.IMP |
Vs. II 12′ ] LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} iš!-ḫa-na-zablood-{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood-ABL iš-ḫa-aḫ-r[u-wa-za]tears-ABL;
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to cry-3SG.PRS.MP
… | LUGAL-uš | iš!-ḫa-na-za | iš-ḫa-aḫ-r[u-wa-za] |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | blood-{NOM.SG.C, VOC.SG} blood-ABL | tears-ABL to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG} tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} to cry-3SG.PRS.MP |
Vs. II 13′ ḫur-te-ia-ti-i]a-za ḪUL-u-wa-zato become evil-ABL EME-zamodel of a tongue-ABL;
tongue-ABL;
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)} [ ]
… | ḫur-te-ia-ti-i]a-za | ḪUL-u-wa-za | EME-za | … |
---|---|---|---|---|
to become evil-ABL | model of a tongue-ABL tongue-ABL model of a tongue-{(UNM)} tongue-{(UNM)} |
Vs. II 14′ ki-nu-un-ta-ri-ia-l]a-⸢az⸣present-ABL;
present-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} pár-[ku-nu-ut]to purify-{3SG.PST, 2SG.IMP}
… | ki-nu-un-ta-ri-ia-l]a-⸢az⸣ | nu-uš-ma-aš | pár-[ku-nu-ut] |
---|---|---|---|
present-ABL present-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | to purify-{3SG.PST, 2SG.IMP} |
Vs. II 15′ TI-t]arlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ḫ[a-at-tu-la-tar]health-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Vs. II bricht ab
… | TI-t]ar | ḫ[a-at-tu-la-tar] |
---|---|---|
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | health-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ ]-ia GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} BAL-[an-ti]to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
… | GEŠTIN | BAL-[an-ti] | |
---|---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP} to rebel-PTCP.D/L.SG to change-PTCP.D/L.SG to pour a libation-PTCP.D/L.SG |
Rs. III 4′ ]x SIhorn-{(UNM)};
horn player-{(UNM)} ki-x[
… | SI | ||
---|---|---|---|
horn-{(UNM)} horn player-{(UNM)} |
Rs. III 5′ ] tal-li-iš-ke-mito call upon-1SG.PRS.IMPF [ ]
… | tal-li-iš-ke-mi | … |
---|---|---|
to call upon-1SG.PRS.IMPF |
Rs. III 6′ ] ḫa-ri-ia(mng. unkn.)-D/L.SG;
valley-D/L.SG;
valley-{D/L.SG, STF};
to dig-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-HATT;
road-{HURR.ABS.SG, STF};
valley-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} Ú.SAL-imeadow-D/L.SG ÍD-iriver-D/L.SG [
… | ḫa-ri-ia | Ú.SAL-i | ÍD-i | … |
---|---|---|---|---|
(mng. unkn.)-D/L.SG valley-D/L.SG valley-{D/L.SG, STF} to dig-2SG.IMP (mng. unkn.)-HATT road-{HURR.ABS.SG, STF} valley-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | meadow-D/L.SG | river-D/L.SG |
Rs. III 7′ tá]k-ni-iearth-D/L.SG ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ra-aḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
… | tá]k-ni-i | ma-a-na-aš | a-ra-aḫ-za |
---|---|---|---|
earth-D/L.SG | (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside- |
Rs. III 8′ k]u-wa-pí-ik-kisomewhere-INDadv ki-nu-un-manow-DEMadv=CNJctr
… | k]u-wa-pí-ik-ki | ki-nu-un-ma |
---|---|---|
somewhere-INDadv | now-DEMadv=CNJctr |
Rs. III 9′ ḫa-r]i-ia-za(mng. unkn.)-ABL;
valley-ABL;
to dig-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(mng. unkn.)-D/L.SG;
valley-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} Ú.SAL-zameadow-ABL;
meadow-{(UNM)} ⸢ÍD⸣-[za]river-ABL;
river-{(UNM)};
-{HURR.ABS.SG, STF}
Rs. III bricht ab
… | ḫa-r]i-ia-za | Ú.SAL-za | ⸢ÍD⸣-[za] |
---|---|---|---|
(mng. unkn.)-ABL valley-ABL to dig-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (mng. unkn.)-D/L.SG valley-{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | meadow-ABL meadow-{(UNM)} | river-ABL river-{(UNM)} -{HURR.ABS.SG, STF} |