Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.234 (2021-12-31)

KBo 45.234 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 45.234
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ -i]a iš-x[

2′ [ Dte]-li-pí-nu-{DN(UNM)} d[a-a-i?to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


Dte]-li-pí-nud[a-a-i?
-{DN(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

3′ [ UZ]UNÍG.GIGliver-{(UNM)} ku-e[r-zito cut (off)-3SG.PRS

UZ]UNÍG.GIGku-e[r-zi
liver-{(UNM)}to cut (off)-3SG.PRS

4′ [iš-ta-n]a-nialtar-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
PA-NIbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
[

[iš-ta-n]a-nida-a-iPA-NI
altar-D/L.SGto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

5′ [d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
NINDA.Ì.E.DÉ.A-ia-aš-š[a-ansponge cake-{(UNM)}

[d]a-a-iNINDA.Ì.E.DÉ.A-ia-aš-š[a-an
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
sponge cake-{(UNM)}

6′ me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
iš-ḫu-u-w[a-a-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


me-ma-alše-eriš-ḫu-u-w[a-a-i
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}up-
on-
-{DN(UNM)}
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ḪALextispicy expert-{(UNM)} 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} x[

ḪAL3NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AG
extispicy expert-{(UNM)}three-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
cheese-{(UNM)}

8′ pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
tu-uš-kán- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk;
to be happy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
AZ[Uextispicy expert-{(UNM)}

Kolumnenende

pár-ši-iatu-uš-kánAZ[U
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
- CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
to be happy-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
extispicy expert-{(UNM)}
1.1536271572113