Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.215 (2021-12-31)

KBo 45.215 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 45.215
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]x x[

2′ -r]i? Ú-U[Lnot-NEG

Ú-U[L
not-NEG

3′ ] ka-a[š?-


4′ aš-ša-u]-wagood-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} IGIḪI.Ato see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to see-3SG.PRS;
sight-{(UNM)};
complete-{(UNM)};
front-{(UNM)};
eye-{(UNM)}
[

aš-ša-u]-waIGIḪI.A
good-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to see-3SG.PRS
sight-{(UNM)}
complete-{(UNM)}
front-{(UNM)}
eye-{(UNM)}

5′ ] -tar-naamid- a[r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

-tar-naa[r-ḫa
amid-to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

6′ ]x uš-ke-et-[

7′ ]x pé-eš-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP
[

pé-eš-ta
to give-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST}
towards-
before-
to rub-2SG.IMP

8′ -a]n?-za [


9′ ] ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ka-né-eš-[

ku-in
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

10′ ]-kán EN-ŠÚlord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ku-u[n?this-DEM1.ACC.SG.C

EN-ŠÚku-u[n?
lord-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, l →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}this-DEM1.ACC.SG.C

11′ ] nuCONNn ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
wa-aš-t[a(-)

nuku-it
CONNnwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

12′ a]n-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
pár-x[

a]n-da-an
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-

13′ ]x x an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

Text bricht ab

an-d[a
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
1.7060959339142