Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.144 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ ]x-aḫ-ḫi

Ende Vs. lk. Kol.

Vs. r. Kol. 1′ x[ ]x[

Vs. r. Kol. 2′ ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-iking-D/L.SG p[í-

ta-anLUGAL-i
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCking-D/L.SG

Vs. r. Kol. 3′ LUGAL-ušking-NOM.SG.C e-ez-za-ito eat-3SG.PRS A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL

LUGAL-uše-ez-za-iA-N[A
king-NOM.SG.Cto eat-3SG.PRSto-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

Vs. r. Kol. 4′ [š]ar-ra-an-zito divide-3PL.PRS [ ]

Ende Vs. r. Kol.

[š]ar-ra-an-zi
to divide-3PL.PRS

Rs. r. Kol. 1 LUGAL-ušking-NOM.SG.C e-eš-zito sit-3SG.PRS UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠU[Rtable man-GEN.PL(UNM)

LUGAL-uše-eš-ziUGULAMEŠ˽GIŠBANŠU[R
king-NOM.SG.Cto sit-3SG.PRSsupervisor-NOM.SG(UNM)table man-GEN.PL(UNM)

Rs. r. Kol. 2 TU₇˽ME˽GAmilk water soup-ACC.SG(UNM) ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.NOM LUGAL-[iking-D/L.SG pa-a-i]to give-3SG.PRS


TU₇˽ME˽GAú-da-ita-atLUGAL-[ipa-a-i]
milk water soup-ACC.SG(UNM)to bring (here)-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.N.NOMking-D/L.SGto give-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 3 LUGAL-ušking-NOM.SG.C GUB-ašto rise-3SG.PST D*UTU*Solar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-*ez*-zu-u[l-la-an-na-DN.ACC.SG.C=CNJadd e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

LUGAL-ušGUB-ašD*UTU*Dme-*ez*-zu-u[l-la-an-nae-ku-zi]
king-NOM.SG.Cto rise-3SG.PSTSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG.C=CNJaddto drink-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 4 NARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫa-at-ti-li-išHattic-NOM.SG.C S[ÌR-RUto sing-3SG.PRS

NARURUḫa-at-ti-li-išS[ÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)Hattic-NOM.SG.Cto sing-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 5 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) 4four-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) mi-it-ga-i-[mi-ušsweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C


1NINDAEM-ṢA4NINDAmi-it-ga-i-[mi-uš
one-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)four-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)sweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C

Rs. r. Kol. 6 LUGAL-ušking-NOM.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUzi-pa-l[a-an-da-GN.GEN.SG(UNM) e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

LUGAL-ušTUŠ-ašD10URUzi-pa-l[a-an-dae-ku-zi]
king-NOM.SG.Csitting-ADVStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to drink-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 7 NARsinger-NOM.SG(UNM) URUḫa-at-ti-li-išHattic-NOM.SG.C [SÌR-RUto sing-3SG.PRS

NARURUḫa-at-ti-li-iš[SÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)Hattic-NOM.SG.Cto sing-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 8 1one-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) 2two-QUANcar NINDAbread-ACC.PL(UNM) mi-it-g[a-i-mi-ušsweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C


1NINDAEM-ṢA2NINDAmi-it-g[a-i-mi-uš
one-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)two-QUANcarbread-ACC.PL(UNM)sweet-HITT.PTCP.ACC.PL.C

Rs. r. Kol. 9 LUGAL-ušking-NOM.SG.C TUŠ-ašsitting-ADV Dx[

LUGAL-ušTUŠ-aš
king-NOM.SG.Csitting-ADV

Rs. r. Kol. 10 NARsinger-NOM.SG(UNM) U[RUḫa-at-ti-li-išHattic-NOM.SG.C SÌR-RUto sing-3SG.PRS

Rs. r. Kol. bricht ab

NARU[RUḫa-at-ti-li-išSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)Hattic-NOM.SG.Cto sing-3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 1 ]-ša

Rs. lk. Kol. 2 ]x-an1


Rs. lk. Kol. 3 D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) UR]Uḫa-la-ap-GN.GEN.SG(UNM)

D10UR]Uḫa-la-ap
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. lk. Kol. 4 ši-p]a-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ši-p]a-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 5 k]a-ru-úearlier-ADV

k]a-ru-ú
earlier-ADV

Rs. lk. Kol. 6 GI]ŠZA.LAM.GARtent-NOM.SG(UNM);
tent-ACC.SG(UNM);
tent-GEN.SG(UNM);
tent-D/L.SG(UNM);
tent-ABL(UNM);
tent-INS(UNM)
D10-ašStorm-god-DN.HITT.GEN.SG DURAŠ-DN.GEN.SG(UNM) DKAL-ša?Stag-god-DN.GEN.SG=CNJadd

GI]ŠZA.LAM.GARD10-ašDURAŠDKAL-ša?
tent-NOM.SG(UNM)
tent-ACC.SG(UNM)
tent-GEN.SG(UNM)
tent-D/L.SG(UNM)
tent-ABL(UNM)
tent-INS(UNM)
Storm-god-DN.HITT.GEN.SG-DN.GEN.SG(UNM)Stag-god-DN.GEN.SG=CNJadd

Rs. lk. Kol. 7 ] DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)

DIŠTAR
-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)

Rs. lk. Kol. 8 ]

Rs. lk. Kol. 9 ]x-a

Rs. lk. Kol. 10 ]x x[

Rs. lk. Kol. bricht ab

Vor dem Paragraphenstrich ist Platz für eine weitere Zeile.
1.2902829647064