Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.143 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [me-na-aḫ-ḫa-an-da]opposite- ⸢ar-ta-ri⸣to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} [
| [me-na-aḫ-ḫa-an-da] | ⸢ar-ta-ri⸣ | … |
|---|---|---|
| opposite- | to stand-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
2′ [LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} QA-T]EMEŠ-*ŠU*-NUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} a-ar-ra-[an-zi]to wash-3PL.PRS
| [LUGAL | MUNUS.LUGAL | QA-T]EMEŠ-*ŠU*-NU | a-ar-ra-[an-zi] |
|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | to wash-3PL.PRS |
3′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant-{(UNM)} ⸢GADA⸣-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
| [GAL | DUMUMEŠ.É.GAL] | ⸢GADA⸣-an | pa-a-i |
|---|---|---|---|
| grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | palace servant-{(UNM)} | linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth-{(UNM)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
4′ [QA-TI-ŠU-NUhand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} a-an-š]a-an-zisicto wipe off-3PL.PRS
| [QA-TI-ŠU-NU | a-an-š]a-an-zisic |
|---|---|
| hand-{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | to wipe off-3PL.PRS |
5′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GAL-kán]palace servant-{(UNM)} ⸢A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGAL⸣-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
Text bricht ab
| [GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-kán] | ⸢A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL⸣ |
|---|---|---|---|
| grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | palace servant-{(UNM)} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |