Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.135 (2021-12-31)

1′ [ ]x x[

2′ [ ] ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ši-pa-an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ [ ]x(-)na?-a-x x[

4′ [ I]Š-TU? DUGÚTULpot-{ABL, INS} za-nu-[an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS

I]Š-TU? DUGÚTULza-nu-[an-zi
pot-{ABL, INS}to bring so. across-3PL.PRS
to cook-3PL.PRS

5′ [ (-)š]a?-r[a]-ma-aš ḫa-aš-š[a?-

6′ [ ]x-ti?-en 1one-QUANcar NINDA.GU[R₄?.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

1NINDA.GU[R₄?.RA
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

7′ [ UZUNÍG].GIGliver-{(UNM)} UZUŠÀheart-{(UNM)} [

UZUNÍG].GIGUZUŠÀ
liver-{(UNM)}heart-{(UNM)}

8′ [ ]x[ ]x x[

Text bricht ab

1.4821989536285