Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.130 (2021-12-31)

lk. Kol.


lk. Kol. 1′ ]x

lk. Kol. 2′ ]x

lk. Kol. 3′ -z]i


lk. Kol. 4′ p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

p]é-ra-anti-an-zi
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

lk. Kol. 5′ -m]a-aš

lk. Kol. 6′ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS

ti-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

lk. Kol. 7′ -z]i


lk. Kol. 8′ ] LÚ.MEŠŠU.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}

LÚ.MEŠŠU.GI
old man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

lk. Kol. 9′ N]AP-TA-NIMmeal-{(UNM)}

N]AP-TA-NIM
meal-{(UNM)}

lk. Kol. 10′ ]


lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ nuCONNn ḫa-an-te-[ez-zito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS

nuḫa-an-te-[ez-zi
CONNnto arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS

r. Kol. 2′ A-NA GIŠBANŠ[URtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA GIŠBANŠ[UR
table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 3′ NINDA.GUR₄.RAḪI.A[bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RAḪI.A[
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

r. Kol. 4′ A-NA GIŠBAN[ŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}


A-NA GIŠBAN[ŠUR
table-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 5′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma-ká[nbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.RA-ma-ká[n
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

r. Kol. 6′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-d[a-

pa-ra-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

r. Kol. 7′ da-pí-an-te-e[šentire-QUANall.NOM.PL.C

da-pí-an-te-e[š
entire-QUANall.NOM.PL.C

r. Kol. 8′ a-pu-uš-mahe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
NINDA[bread-{(UNM)}

a-pu-uš-maNINDA[
he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
bread-{(UNM)}

r. Kol. 9′ GIŠABwindow-{(UNM)} GIŠBAN[ŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}

GIŠABGIŠBAN[ŠUR
window-{(UNM)}table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

r. Kol. 10′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
EG[I]R-p[aagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}


ta-ašEG[I]R-p[a
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

r. Kol. 11′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-z[ito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS

nuḫa-an-te-ez-z[i
CONNnto arrange-3SG.PRS
in first position-
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of-3SG.PRS

r. Kol. 12′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUGAL-ušpár-ši-[ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

r. Kol. 13′ ta-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
x[

ta-a-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-

r. Kol. 14′ na-an-ka[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

na-an-ka[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

r. Kol. 15′ x x[

r. Kol. bricht ab

1.7174711227417