Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.118 (2021-12-31)

1′ [ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-[ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


NINDA.GUR₄.R]Apár-[ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

2′ [ ]x DIMIN.IMIN.B[I-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

DIMIN.IMIN.B[I
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

3′ [ U]RUKÙ.BABBAR-TI-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)} i-[

U]RUKÙ.BABBAR-TI
-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM)}

4′ [ ]x-zi GIŠ.DINAN[NAstringed instrument-{(UNM)}

GIŠ.DINAN[NA
stringed instrument-{(UNM)}

5′ [ N]INDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[


N]INDA.GUR₄.RA
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

6′ [ ]x DU.GUR?[-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

DU.GUR?[
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

7′ [ ]2?-ŠU[twice-QUANmul

]2?-ŠU[
twice-QUANmul

8′ [ NINDA.GU]R₄.RA[bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}


NINDA.GU]R₄.RA[
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

9′ [ ]-ŠU MUNU[Swoman-{(UNM)}

MUNU[S
woman-{(UNM)}

10′ [ ]-zi [

11′ [ ]x x[

Text bricht ab

1.4439010620117