Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.11 (2021-12-31)

Vs. I 1′! [ ]x[ ]x x[21


Vs. I 2′! [n(unknown number)-QUANcar NINDAda]n-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA GIŠZAG.GAR.RAoffering table-…:D/L.SG pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP

[nNINDAda]n-na-ašA-NA GIŠZAG.GAR.RApár-ši-i[a
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.Noffering table-…
D/L.SG
to break-3SG.PRS.MP

Vs. I 3′! [n(unknown number)-QUANcar NINDAdan-n]a-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA 7seven-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar;
seven-…:D/L.SG
D10ḪI.AStorm-god-DN.D/L.SG(UNM) A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG [LUGALking-GEN.SG(UNM)3

[nNINDAdan-n]a-ašA-NA 7D10ḪI.AA-NA D10[LUGAL
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.Nseven-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
seven-…
D/L.SG
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)Storm-god-…
D/L.SG
king-GEN.SG(UNM)

Vs. I 4′! [ŠA-ME]-E(?)sky-GEN.SG(UNM) D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) AN-Esky-GEN.SG(UNM) D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) mu-wa-tal-l[a-ḫi-ta-ašoverpowering might-HITT.GEN.SG


[ŠA-ME]-E(?)D10AN-ED10mu-wa-tal-l[a-ḫi-ta-aš
sky-GEN.SG(UNM)Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)sky-GEN.SG(UNM)Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)overpowering might-HITT.GEN.SG

Vs. I 5′! [D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) ku-u]n-na-ḫu-wa-ašto make right-VBN.GEN.SG D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) ZI-ašsoul-GEN.SG ar-n[u-ma-aš?to carry off-VBN.GEN.SG

[D10ku-u]n-na-ḫu-wa-ašD10ZI-ašar-n[u-ma-aš?
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)to make right-VBN.GEN.SGStorm-god-DN.D/L.SG(UNM)soul-GEN.SGto carry off-VBN.GEN.SG

Vs. I 6′! [D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) pa-r]a-aout (to)-PREV ḫa-[an-da-an-da-at?-t]a?-ašdivine guidance-{ a → GEN.SG(!)};
divine guidance-GEN.SG(!)
4 [

[D10pa-r]a-aḫa-[an-da-an-da-at?-t]a?-aš
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)out (to)-PREVdivine guidance-{ a → GEN.SG(!)}
divine guidance-GEN.SG(!)

Vs. I 7′! [D10Storm-god-DN.D/L.SG(UNM) wa]-ar-ra-ḫi-ta-aš-ši-išpertaining to help-{ a → LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} { b → LUW||HITT.ADJG.D/L.SG(!)};
pertaining to help-LUW||HITT.ADJG.D/L.SG(!)
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [


[D10wa]-ar-ra-ḫi-ta-aš-ši-išpár-ši-ia
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)pertaining to help-{ a → LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} { b → LUW||HITT.ADJG.D/L.SG(!)}
pertaining to help-LUW||HITT.ADJG.D/L.SG(!)
to break-3SG.PRS.MP

Vs. I 8′! [n(unknown number)-QUANcar NINDAdan-n]a-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA DNIN.URTA-…:D/L.SG DINGIRME.EŠ˽ME.EŠmale deities-GEN.PL(UNM) pár-[ši-iato break-3SG.PRS.MP

[nNINDAdan-n]a-ašA-NA DNIN.URTADINGIRME.EŠ˽ME.EŠpár-[ši-ia
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.N-…
D/L.SG
male deities-GEN.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Vs. I 9′! [n(unknown number)-QUANcar NINDAdan-n]a-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA ka-lu-tirow-…:D/L.SG ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG AN-Esky-GEN.SG(UNM) [

[nNINDAdan-n]a-ašA-NA ka-lu-tiŠA D10AN-E
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.Nrow-…
D/L.SG
Storm-god-…
GEN.SG
sky-GEN.SG(UNM)

Vs. I 10′! [n(unknown number)-QUANcar NINDAd]ansic-na-aš(dish)-ACC.SG.N5 A-NA DUTUSolar deity-…:D/L.SG URUa-ri-in-na-GN.GEN.SG(UNM) [

[nNINDAd]ansic-na-ašA-NA DUTUURUa-ri-in-na
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.NSolar deity-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 11′! [n(unknown number)-QUANcar NINDA]dansic-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA Dmi-iz-zu-ul-la-…:D/L.SG DINGIRMEŠ?˽MUNUS[MEŠfemale deities-GEN.PL(UNM)

[nNINDA]dansic-na-ašA-NA Dmi-iz-zu-ul-laDINGIRMEŠ?˽MUNUS[MEŠ
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.N-…
D/L.SG
female deities-GEN.PL(UNM)

Vs. I 12′! [n](unknown number)-QUANcar NINDAdansic-na-aš(dish)-ACC.SG.N A-NA ka-lu-tirow-…:D/L.SG ŠA DUTUSolar deity-…:GEN.SG URUa-ri-i[n-na-GN.GEN.SG(UNM)

[n]NINDAdansic-na-ašA-NA ka-lu-tiŠA DUTUURUa-ri-i[n-na
(unknown number)-QUANcar(dish)-ACC.SG.Nrow-…
D/L.SG
Solar deity-…
GEN.SG
-GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 13′! 6?six-QUANcar NINDAdansic-na-aš-ma(dish)-ACC.SG.N=CNJctr NINDAḫar-za-zu-ta(bread or pastry?)-LUW||HITT.ACC.PL.N i-ia-an-zito make-3PL.PRS [

6?NINDAdansic-na-aš-maNINDAḫar-za-zu-tai-ia-an-zi
six-QUANcar(dish)-ACC.SG.N=CNJctr(bread or pastry?)-LUW||HITT.ACC.PL.Nto make-3PL.PRS

Vs. I 14′! [t]a?CONNt NINDAḫar-za-zu-ti-it(bread or pastry?)-HITT.INS AŠ-RIḪI.Aplace-ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-z[ito go around-3PL.PRS


[t]a?NINDAḫar-za-zu-ti-itAŠ-RIḪI.Air-ḫa-a-an-z[i
CONNt(bread or pastry?)-HITT.INSplace-ACC.PL(UNM)to go around-3PL.PRS

Vs. I 15′! [nam?]-m[a?]then-CNJ me-ma-li-itgroats-INS KAŠ-itbeer-INS GEŠTIN-itwine-INS wa-a[l-ḫi-itwalḫi- beer-INS

[nam?]-m[a?]me-ma-li-itKAŠ-itGEŠTIN-itwa-a[l-ḫi-it
then-CNJgroats-INSbeer-INSwine-INSwalḫi- beer-INS

Vs. I 16′! [AŠ-RIḪI.A]place-ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-an-zito go around-3PL.PRS


[AŠ-RIḪI.A]ir-ḫa-a-an-zi
place-ACC.PL(UNM)to go around-3PL.PRS

Vs. I 17′! [ ]x[ ]x[ ]x[

Vs. I bricht ab

Kolophon

Rs. IV 1′ [ ]x [T]UP-PÍclay tablet-NOM.SG(UNM) [

[T]UP-PÍ
clay tablet-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 2′ [2?two-QUANcar EZ]EN₄ḪI.Acultic festival-NOM.PL(UNM) KU-UṢ-ṢÍcold-GEN.SG(UNM) a-ni-ia-te-e[što carry out-PTCP.NOM.PL.C

[2?EZ]EN₄ḪI.AKU-UṢ-ṢÍa-ni-ia-te-e[š
two-QUANcarcultic festival-NOM.PL(UNM)cold-GEN.SG(UNM)to carry out-PTCP.NOM.PL.C

Rs. IV 3′ ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar EZEN₄cultic festival-NOM.SG(UNM) ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG ŠA-ME-Esky-GEN.SG(UNM) [

ŠÀ.BA1EZEN₄ŠA D10ŠA-ME-E
therein-ADVone-QUANcarcultic festival-NOM.SG(UNM)Storm-god-…
GEN.SG
sky-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 4′ 1one-QUANcar EZEN₄cultic festival-NOM.SG(UNM) ŠA DURAŠ-…:GEN.SG [


1EZEN₄ŠA DURAŠ
one-QUANcarcultic festival-NOM.SG(UNM)-…
GEN.SG

Rs. IV 5′ iš-tar-ni-ia-ašmiddle-D/L.PL;
middle-NOM.SG.C.;
middle-GEN.SG
EGIR-anafterwards-PREV tar-nu-ma-ašto let-VBN.GEN.SG [


iš-tar-ni-ia-ašEGIR-antar-nu-ma-aš
middle-D/L.PL
middle-NOM.SG.C.
middle-GEN.SG
afterwards-PREVto let-VBN.GEN.SG

Rs. IV 6′ A-NA GIŠ.ḪUR-kánrecord-…:D/L.SG=OBPk ḫa-a-an-[t]a-anto arrange-PTCP.NOM.SG.N [

A-NA GIŠ.ḪUR-kánḫa-a-an-[t]a-an
record-…
D/L.SG=OBPk
to arrange-PTCP.NOM.SG.N

Rs. IV 7′ [KASKA]Lroad-NOM.SG(UNM) mpí-ḫa-UR.MAḪ-PNm.GEN.SG(UNM) DUB.SAR.GI[Š]scribe on wooden tablet-GEN.SG(UNM)

[KASKA]Lmpí-ḫa-UR.MAḪDUB.SAR.GI[Š]
road-NOM.SG(UNM)-PNm.GEN.SG(UNM)scribe on wooden tablet-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 8′ [ ] mpal-lu-wa-ra--PNm.NOM.SG(UNM) DUB.SARscribe-NOM.SG(UNM) [

mpal-lu-wa-ra-DUB.SAR
-PNm.NOM.SG(UNM)scribe-NOM.SG(UNM)

Rs. IV ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Rs. IV bricht ab

Diese Zeile wurde in der Autographie nicht gezählt. Vs. I 1′ in dieser Edition entspricht Vs. I 2′ in der Autographie.
Ein indirekter Join mit KBo 45.12 ist der Handschrift und dem Inhalt nach wahrscheinlich.
Restauriert nach Parallel KUB 20.60 + IBoT 1.22 + CHDS 3.33: 3′/8′/3′–8′/--/--.
Die Rekonstruktion ist unsicher, da man hier ḫandandannaš, den Genitiv von ḫandandatar, erwartet. Die Lesung als TA und nicht NA ist eindeutig.
Gegen die Autographie enthält das Zeichen KAL einen gebrochenen Senkrechten am Ende; der Ansatz des zweiten Keils in der Flucht konnte am 3D scan bestätigt werden.
1.4946758747101