Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. r. Kol. 2′ LÚS[AGI.Acupbearer-{(UNM)}
LÚS[AGI.A |
---|
cupbearer-{(UNM)} |
Vs. r. Kol. 3′ a-aš-k[a-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i]to bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
a-aš-k[a-az | ú-da-i] |
---|---|
gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Vs. r. Kol. 4′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG p[a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
LUGAL-i | p[a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs. r. Kol. 5′ pár-aš-na-a-u-aš-k[ánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh LÚSAGI.A]cupbearer-{(UNM)}
pár-aš-na-a-u-aš-k[án | LÚSAGI.A] |
---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | cupbearer-{(UNM)} |
Vs. r. Kol. 6′ ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS [ ]
ú-ez-zi | … |
---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 7′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DI[ŠTAR?-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LUGAL-uš | TUŠ-aš | DI[ŠTAR? |
---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. r. Kol. 8′ DIŠTAR-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG e-ku-zi]to drink-3SG.PRS
DIŠTAR | URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-ia | e-ku-zi] |
---|---|---|
-{DN(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG | to drink-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 9′ LÚNARsinger-{(UNM)} URUḫu[r-ri-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚNAR | URUḫu[r-ri | SÌR-RU |
---|---|---|
singer-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. r. Kol. 10′ GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [gal-gal-tu-u-ritambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
GIŠar-kam-mi | [gal-gal-tu-u-ri |
---|---|
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF} (kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. r. Kol. 11′ wa-al-ḫa-an-z[ito strike-3PL.PRS
wa-al-ḫa-an-z[i |
---|
to strike-3PL.PRS |
Vs. r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. r. Kol. 1′ [LÚ]S[AGI.Acupbearer-{(UNM)}
[LÚ]S[AGI.A |
---|
cupbearer-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 2′ a-aš-k[a-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i]to bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
a-aš-k[a-az | ú-da-i] |
---|---|
gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 3′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pa-[a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
LUGAL-i | pa-[a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs. r. Kol. 4′ na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} pé-e-da-a-i]to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
na-an-ká[n | pa-ra-a | pé-e-da-a-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |
Rs. r. Kol. 5′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} [
GAL | ME-ŠE-DI | … |
---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 6′ KÙ.BABBAR-*ia*silver-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-GN.D/L.SG;
silver-{D/L.SG, STF};
-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} KÙ.S[I₂₂gold-{(UNM)}
KÙ.BABBAR-*ia* | KÙ.S[I₂₂ |
---|---|
silver-{D/L.SG, FNL(i).ALL} -GN.D/L.SG silver-{D/L.SG, STF} -{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | gold-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 7′ pí-ia-na-u-wa-a[n-zi]to give-INF;
to reward-INF
pí-ia-na-u-wa-a[n-zi] |
---|
to give-INF to reward-INF |
Rs. r. Kol. 8′ tar-kum-mi-ia-ez-z[ito proclaim-3SG.PRS
tar-kum-mi-ia-ez-z[i |
---|
to proclaim-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 9′ pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n]to squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n] |
---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh |
Rs. r. Kol. 10′ LÚSAGI.Acupbearer-{(UNM)} [ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
LÚSAGI.A | [ú-ez-zi] |
---|---|
cupbearer-{(UNM)} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 11′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} GUB-a[što rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-uš | GUB-a[š |
---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. r. Kol. 12′ e-ku-z[i]to drink-3SG.PRS
e-ku-z[i] |
---|
to drink-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 13′ GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument-{(UNM)} TUR⸣small-{(UNM)} [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RU]to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.D⸢INANNA | TUR⸣ | [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | small-{(UNM)} | (cult singer)-NOM.PL.C (cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. lk. Kol. 1′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TUR?small-{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[GIŠ.DINANNA | TUR? | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | small-{(UNM)} | (cult singer)-NOM.PL.C (cult singer)-NOM.SG.C (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. lk. Kol. 2′ [LÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS LÚpal]-wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | LÚpal]-wa-tal-la-aš |
---|---|---|
cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS | intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. lk. Kol. 3′ [pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal]-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pal-wa-a-ez-zi | LÚki-i-ta-aš | ḫal]-za-a-i |
---|---|---|
to intone-3SG.PRS | reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|