Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.59 (2021-12-31)

1′ ] x[

2′ ]x UDU-ma-kánsheep-{(UNM)} ku-i-u[šwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C

UDU-ma-kánku-i-u[š
sheep-{(UNM)}which-REL.ACC.PL.C
who?-INT.ACC.PL.C

3′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[


da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

4′ ]x GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGKU-KU-[UB(vessel)-{(UNM)}

GA.KIN.AG1DUGKU-KU-[UB
cheese-{(UNM)}one-QUANcar(vessel)-{(UNM)}

5′ ]x-i pár-ši-ia!?-〈an〉-zito break-3PL.PRS EG[IRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

pár-ši-ia!?-〈an〉-ziEG[IR
to break-3PL.PRSbehind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

6′ EG]IR-an-da-wa-azafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu?-[

EG]IR-an-da-wa-az
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

7′ -i]z-zi-ia-az-zi [


8′ -z]i zi-in-na-ito stop-3SG.PRS x[

zi-in-na-i
to stop-3SG.PRS

9′ ]x [

Text bricht ab

1.4722588062286