Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.44 (2021-12-31)

Rs. 1 EN?lordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
S]ISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
x[

EN?S]ISKURPA-NI DINGIR-LIM
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 2 ]x TU₇ḪI.A-TIMsoup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.A[bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

TU₇ḪI.A-TIMNINDA.GUR₄.RAḪI.A[
soup-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Rs. 3 š]a-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-zito take-3PL.PRS na-a[š-

š]a-ra-ada-an-zi
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS

Rs. 4 Ú-U]Lnot-NEG nam-mastill-;
then-
pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn pa-x[

Ú-U]Lnam-mapa-iz-zinu
not-NEGstill-
then-
to go-3SG.PRSCONNn

Rs. 5 ]x ŠIMḪI.Aaromatic plant-{(UNM)} ša-me-ša-nu-an-z[ito burn-3PL.PRS

ŠIMḪI.Aša-me-ša-nu-an-z[i
aromatic plant-{(UNM)}to burn-3PL.PRS

Rs. 6 ]x-uš a-pu-u-uš-páthe-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-x[


a-pu-u-uš-pátEGIR-pa
he-{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. 7 ]x-az e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nu-zaCONNn=REFL ḪUR.SAG[I.Arepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

e-eš-tanu-zaḪUR.SAG[I.A
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=REFLrepresentation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 8 ]x e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nuCONNn ÍDḪI.A-ašriver-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-[mi-iz-zi(?)-

e-eš-tanuÍDḪI.A-aš
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
CONNnriver-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
river-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 9 Š]A ÍDḪI.Ariver-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-mi-iz-z[i-


Š]A ÍDḪI.Apé-ra-an
river-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 10 ]x x x-zi nu-kánCONNn=OBPk lu-la?-[

nu-kán
CONNn=OBPk

Rs. 11 ]x-ez-[z]i nu-x[

Rs. 12 t]i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[

t]i-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

Rs. 13 ] x[

Text bricht ab

1.3197178840637